Translation of "Zugang" in Spanish

0.120 sec.

Examples of using "Zugang" in a sentence and their spanish translations:

Indem wir den Zugang verweigern.

a su expresión fisiológica completa al no permitir el acceso a él.

Und den Zugang zu Bildungsniveaus,

y alcanzar niveles educativos

Sie haben Zugang zur Bibliothek.

Tienen acceso a la biblioteca.

Jeder Student hat Zugang zur Bibliothek.

- Cada estudiante tiene acceso a la biblioteca.
- Todo estudiante tiene acceso a la biblioteca.

Er hat Zugang zur amerikanischen Botschaft.

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

Eine Brücke gewährt einen Zugang zur Insel.

Un puente da acceso a la isla.

Sie gab mir Zugang zu ihren Aufzeichnungen.

Ella me autorizó a acceder a sus registros.

Die Polizei beschränkte den Zugang zur Straße.

La policía restringió el acceso al camino.

Alle Mitglieder haben Zugang zu diesen Büchern.

Todos los miembros tienen acceso a estos libros.

Dieses Tor erlaubt einen Zugang zum Garten.

Esta puerta permite acceder al jardín.

Jeder Schüler hat freien Zugang zur Bücherei.

Todo estudiante tiene acceso gratuito a la biblioteca.

Niemand sollte Zugang zu einer Massenvernichtungswaffe haben.

Nadie debería tener acceso a un arma de destrucción masiva.

Alle Studenten der Universität haben Zugang zur Universitätsbibliothek.

Todos los estudiantes de la universidad tienen acceso a la biblioteca de la universidad.

Der Zugang zu YouTube ist im Iran gesperrt.

YouTube está bloqueado en Irán.

Aber ich habe Zugang zu einer Menge Dinge.

Pero, tengo acceso a muchas cosas y, como saben,

"Wenn sie sich anmelden, erhalten Sie auch Zugang."

"Si se registran, también obtendrás acceso".

Natürlich ist es schwierig, Zugang zum Premierminister zu gewinnen.

Por supuesto que es difícil conseguir acceso al Primer Ministro.

Aus dieser Richtung gibt es keinen Zugang zum Gebäude.

No hay acceso al edificio por esta dirección.

Raschen Zugang zu gewünschter Information erhält man im Internet.

Internet ofrece un acceso rápido a la información deseada.

Über 2 Milliarden Menschen haben heute keinen Zugang zu Medikamenten.

Hoy, más de 2000 millones de personas viven sin acceso a medicinas.

Alle Menschen haben Zugang zu Gott, aber jeder einen andern.

Todos los hombres tienen acceso a Dios, pero cada uno tiene un acceso diferente.

Kaum ein Drittel der Bevölkerung dieses Landes hat Zugang zum Internet.

Apenas un tercio del país tiene acceso a la red.

- Er hat Zugang zur amerikanischen Botschaft.
- Er hat Zutritt zur amerikanischen Botschaft.

- Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
- Él tiene acceso a la embajada americana.

Aus irgendeinem Grunde bekam ich keinen Zugang zu meinem E-Mail-Account.

Por alguna razón no pude entrar en mi correo electrónico.

Jeder hat das Recht auf gleichen Zugang zu öffentlichen Ämtern in seinem Lande.

Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas de su país.

Zu Gebieten, wo bewaffnete Gruppen ihre eigenen Kandidaten haben, erhalten andere Kandidaten keinen Zugang.

En las áreas donde grupos armados tienen sus propios candidatos, otros candidatos no tienen acceso.

Das sind nur 12 Dollar für ein Jahr Zugang zu einer unglaublichen Auswahl an Dokumentarfilmen.

Eso es solo 12 dólares por el acceso de un año a una increíble variedad de documentales.

Die Krankenschwester verwehrte uns den Zugang zum Zimmer, da der Zustand des Patienten kritisch sei.

La enfermera nos negó la entrada a la habitación porque la condición del paciente era crítica.

Erhalten 1 Woche lang uneingeschränkten Zugang und 25% Rabatt , wenn Sie sich für eine Vollmitgliedschaft entscheiden.

pueden obtener acceso ilimitado durante 1 semana y un 25% de descuento si opta por la membresía completa.

Während seiner bald zu Ende gehenden fünfjährigen Amtsperiode konzentrierte der Präsident seine Aufmerksamkeit auf fünf große Projekte, nämlich Infrastruktur, Arbeit, Zugang zu Elektrizität und sauberem Wasser, Bildung und Gesundheit.

A medida que su periodo presidencial de cinco años se acercaba a su fin, el presidente centró su atención en cinco grandes proyectos, estos eran, infraestructura, trabajo, acceso a electricidad y a agua limpia, educación y salud.

- Die Krankenschwester verwehrte uns den Zugang zum Zimmer, da der Zustand des Patienten kritisch sei.
- Die Krankenschwester sagte uns, wir sollten nicht zum Patienten ins Zimmer, da sein Zustand kritisch sei.

La enfermera nos dijo que no entráramos a la habitación porque el paciente estaba en condición crítica.

Es ist die Wüste in unserer Seele, das Brachland in unserem Herzen, durch das wir fremd und verloren streifen. Ist man sich selber fremd, dann ist man auch den anderen entfremdet, ohne Zugang zu ihnen zu finden.

Es el yermo paraje de la mente, los desperdicios del desierto en el corazón a través de los cuales vaga uno perdido y desconocido. Cuando uno es un extraño para uno mismo, entonces también esta alejado de los otros . Si uno está en sintonía con uno mismo, entonces no puede estarlo con los demás.