Translation of "Indem" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Indem" in a sentence and their spanish translations:

indem wir den Zugang verweigern.

a su expresión fisiológica completa al no permitir el acceso a él.

indem er einen Konzertflügel schob.

le enseñaron a respirar empujando un piano de cola.

...indem er ihren Rufen folgt.

al dirigirse hacia sus llamadas.

Indem man tut, lernt man!

Haciendo se aprende.

Indem man sehr spezifisch wird,

Al hacerse muy específico,

Indem Minenarbeiter Schichten des Bergs abtragen,

Cuando los mineros quitan capas de la ladera, de la montaña,

Wir gingen dorthin, indem wir hüpften

fuimos allí rebotando

Er erinnert uns, indem er sagt

Nos recuerda diciendo

indem wir tiefwurzelnde mehrjährige Pflanzen einsetzen,

introduciendo plantas perennes,

Schriftsteller wird man, indem man schreibt.

Escribiendo se hace el escritor.

Aber indem du so spezifisch bist,

Pero al ser tan específico,

indem man einatmet und den Daumen wegdrückt.

si inspiramos y dejamos de presionar con el pulgar

Indem ich Erfolg anstrebte und Niederlagen riskierte,

porque persiguiendo el éxito y arriesgando el fracaso

indem sie Neugier hervorrufen, machen attraktiver Titel,

evocando curiosidad, haciendo etiqueta de título más atractiva,

Also, indem Sie Ihr Title-Tag anpassen,

Así que ajustando su etiqueta de título,

Also, indem Sie Ihre Website kompatibel machen

Entonces, al tener su sitio web compatible

indem wir einige Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione fangen,

al cazar serpientes, tarántulas, escorpiones

ärgerte er Napoleon, indem er Befehle zweimal ignorierte.

, exasperó a Napoleón al ignorar dos veces las órdenes.

- Lehrend lernt man.
- Man lernt, indem man lehrt.

Enseñando se aprende.

Sie machen keine Werbeeinnahmen indem Sie Hootsuite verwenden

No generan ingresos publicitarios por ti usando Hootsuite

indem ich einfach die überall der gleiche Inhalt.

simplemente poniendo el mismo contenido en todas partes.

Indem man das einfach macht was wird passieren?

Haciendo eso uno simple cosa, ¿qué va a pasar?

Indem Sie diese kleinen machen Dinge und Umnutzung

Haciendo estos pequeños cosas y reutilización

Und indem du das tust konsistentes Wachstum erzielen.

y al hacerlo obtener un crecimiento constante.

Hier ist, was ich meine, indem ich sage,

Esto es lo que quiero decir diciendo:

indem Sie einfach die 10 besten Leute treffen

- Wie schaffst du es, glücklich zu sein? – Indem du andre glücklich machst.
- Wie könnt ihr glücklich werden? Indem ihr andere glücklich macht.
- Wie können Sie glücklich werden? Indem Sie andere glücklich machen.

¿Cómo puedes ser feliz? Haciendo a otros felices.

Sie wollen kein Geld verdienen, indem sie sich hinlegen

no quieren ganar dinero acostados

Sie machen eine Brücke, indem sie sich aneinander festhalten

hacen un puente agarrándose el uno al otro

Sie entwickeln sich langsam weiter, indem sie sich auflösen.

Progresan lentamente disolviéndose.

Tom entkam der Sklaverei, indem er nach Kanada flüchtete.

Tom huyó de la esclavitud escapando a Canadá.

Krisen meistert man am besten, indem man ihnen zuvorkommt.

Uno maneja mejor las crisis anticipándolas.

Indem wir uns selbst betrachten, beleben wir uns selbst.

Alguien que se observa a sí mismo, se siente más vivo.

Ich halte mich fit, indem ich jeden Morgen jogge.

- Me mantengo en forma trotando todas las mañanas.
- Me mantengo en forma haciendo footing todas las mañanas.

Tom beging Selbstmord, indem er von einer Brücke sprang.

Tom se suicidió tirándose de un puente.

Indem sie sich entscheiden, werden sie nicht nur bekommen

al optar, no solo van a obtener

Und indem ich das tat, fand ich das hey,

Y al hacer eso, encontré que oye,

Indem ich all das aufbaute Hype wie Apple tut,

Al construir todo esto bombo como lo hace Apple,

Und indem Sie nur Anzeigen in Ihre Videos einfügen,

Y simplemente colocando anuncios en tus videos,

Und indem Sie Antworten auf Ihrem eigenen Blog erstellen

Y al crear respuestas en tu propio blog

Sie versuchen dorthin zu kommen indem wir sie zusammenschlagen,

indem diese geimpft und dann mit dem Virus infiziert werden,

a los que se les inocula el virus tras haber sido vacunados.

Sondern wir machen die Welt schön, indem wir aufmerksam sind.

el mundo se vuelve bello cuando prestamos atención.

Schreitet voran, indem alles zerstört wird, was vor dir kommt

progresa destruyendo todo lo que viene delante de ti

Vergiss nicht, uns zu unterstützen, indem du den Kanal abonnierst

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

indem sie ihre Auswirkungen auf einen anderen Apollo-Flug untersuchte.

examinando su efecto en otro vuelo de Apolo.

, indem er schriftliche Anweisungen verfasste, die per Kurier versandt wurden.

órdenes del general , redactando instrucciones escritas que se enviaban por mensajería;

Napoleon untergrub dann eher den Moment, indem er Marmont sagte:

Napoleón luego socavó el momento al decirle a Marmont:

Das konnte ich nur, indem ich in diesem… …Ozean war.

Y la única forma en que podía hacerlo era en este océano.

Er hinderte sie am Weggehen, indem er die Tür verschloss.

Él evitó su salida cerrando la puerta.

Markus lernte Französisch, indem er mit seiner Freundin Corinne sprach.

Markus aprendió francés hablando con su amiga Corinne.

indem sie den Schutz vor einer Vielzahl von Krankheiten erhöhen.

de una mejor protección contra un amplio rango de enfermedades.

Du kannst dich nicht umbringen, indem du den Atem anhältst.

No puede matarse conteniendo su respiración.

Stimmt es, dass du diesen Fluss überquertest, indem du hinüberschwammst?

¿Es verdad que cruzaste nadando este río?

indem er ein Wort laut und sehr schnell wiederholen ließ.

era haciendo repetir a la gente una palabra en voz alta muy rápido.

- Indem wir es kurz halten, Leute erinnern sich mehr daran,

- Al mantenerlo corto, la gente lo recuerda más,

5.000 im nächsten Monat indem du diese eine Sache machst,

5,000 el mes siguiente solo haciendo una cosa,

indem wir gründlich nachdachten. Die einsamen Jahre haben uns viel gebracht.

pensar y re-pensar mucho. Y le debemos mucho a esos años que pasamos en soledad.

indem ich Situationen schaffe,die mich dazu zwingen, verletzlich zu sein.

están creando experiencias que me fuerzan a ser vulnerable.

Und indem er benutzt wird, entfernt er CO2 aus der Luft.

y al usarse, extrae el CO2 del aire.

Vergessen Sie nicht, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren.

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal.

Er fütterte seinen Magen, indem er Flaschen auf den Straßen sammelte

Estaba alimentando su estómago recogiendo botellas en las calles.

Mit anderen Worten, indem man sie einzeln mit kleinen Mündern setzt

en otras palabras, poniéndolas una por una con bocas pequeñas

Vergessen Sie nicht, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

Sie haben seinen Erfolg gefeiert, indem sie eine Flasche Wein entkorkten.

Celebraron su éxito abriendo una botella de vino.

Viele Nachtfalter verbringen den Tag, indem sie in einer Baumrinde schlafen.

Muchas polillas pasan el día durmiendo en la corteza de un árbol.

Er brachte sich um, indem er aus einem hochgelegenen Fenster sprang.

Él se suicidó saltando desde una ventana alta.

Er beging einen Fauxpas, indem er fragte, ob sie schwanger sei.

Él metió la pata cuando le preguntó si estaba embarazada.

- Übung macht den Meister.
- Man wird ein Schmied, indem man schmiedet.

Se hace camino al andar.

Tom überraschte Maria, indem er ihr das Frühstück ans Bett brachte.

Tom sorprendió a María llevándole el desayuno a la cama.

Tom ärgerte Maria, indem er so tat, als wäre sie unsichtbar.

Tom le hizo una broma a Mary haciendola creer que era invisible.

Aber indem wir es länger machen Habe jetzt ein Stück Inhalt

pero al hacerlo más largo, ahora tiene una pieza de contenido

Indem man einen ansprechenden Satz setzt, das schließt die Schlüsselwörter ein,

Al poner una frase atractiva, que incluye las palabras clave,

Indem du diese Dinge machst, Du wirst eine Menge Links bekommen.

Al hacer esas cosas, obtendrás una tonelada de enlaces.

Ich soll die Klapperschlange also fangen, indem ich sie am Schwanz packe.

¿Quieren que atrape a la serpiente agarrándola de la cola?

Es ist eine Person darin. Er ruft jemanden, indem er Simit ruft

hay una persona en eso. Él grita a alguien gritando Simit

Versuchen wir, das Rätsel zu lösen, indem wir mit diesen Fragen beginnen.

Intentemos resolver el misterio comenzando con estas preguntas.

Bitte denken Sie daran, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren

recuerde apoyarnos suscribiéndose al canal

Napoleons Stabschef, geraten, indem er einen seiner Freunde wegen Insubordination verhaftet hatte.

el jefe de personal de Napoleón, al arrestar a uno de sus amigos por insubordinación.

Er fand Arbeit, indem er auf eine Anzeige in der Zeitung antwortete.

Él consiguió trabajo contestando a un anuncio del periódico.

Er hat die Hoffnung verloren und sich umgebracht, indem er Gift nahm.

Él perdió la esperanza y se suicidó tomando veneno.

Sie rächten sich, indem sie das Haus des Nachbarn in Brand setzten.

Ellos incendiaron la casa del vecino en venganza.

Aber du kannst das Risiko verringern, indem du schnell rein- und rausgehst.

Pero puedes reducir ese riesgo al entrar y salir rápidamente.

Sie nahm sich das Leben, indem sie sich von der Brücke stürzte.

Ella se suicidó tirándose de un puente.

Möwen füttern ihre Jungen, indem sie die Nahrung in ihre Schnäbel hochwürgen.

Las gaviotas alimentan a sus polluelos regurgitando la comida en sus picos.

Also indem wir ihnen mehr bieten Zeit, was du finden wirst ist

Así que al proporcionarles más tiempo, lo que encontrarás es

Also, indem wir unser Fenster vergrößern von 30 Tagen bis 60 Tagen,

Entonces al aumentar nuestra ventana de 30 días a 60 días,

Indem du das tust, bist du nicht nur werde mehr Verkehr bekommen,

Al hacer eso, no eres solo va a obtener más tráfico,

Also, indem Sie die Schlüsselwörter nehmen und lege es in deinen Titel

Por lo tanto, tomando las palabras clave y ponerlo en su título

Indem du das tust, ja, Leute kommen nicht zurück zu unserer Seite,

Al hacer eso, sí, la gente no vuelven a nuestro sitio,

Weil der Meister uns das erzählte, indem er über all seine Filme lachte

porque el maestro nos dijo esto al reírse de todas sus películas

Er mogelte bei der Prüfung, indem er von dem Mädchen vor ihm abschrieb.

Él hizo trampas en el examen copiando de la chica que tenía delante.

Ich lenkte mich von der Langeweile meiner Reise ab indem ich Kriminalromane las.

Combatí el aburrimiento durante mi largo viaje leyendo novelas de misterio.

Truppen aussenden um die Pflanzen von Hand zu zerstören indem sie sie entwurzeln

Envían tropas para destruir manualmente el cultivo arrancándolo

Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.

Ella mató el tiempo leyendo una revista mientras esperaba.