Translation of "Weitem" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Weitem" in a sentence and their spanish translations:

Die Ökologie von weitem fortzusetzen

para continuar la ecología desde lejos

- Das Bild sieht besser von weitem aus.
- Das Bild sieht von weitem besser aus.

La imagen se ve mejor de lejos.

- Er ist bei Weitem der beste Student.
- Er ist bei Weitem der beste Schüler.

Él es lejos el mejor alumno.

Er ist bei Weitem kein Gentleman.

Él no es precisamente un caballero.

Er ist bei Weitem nicht perfekt.

Él está lejos de ser perfecto.

Dies ist bei Weitem das Beste.

Esto es de lejos lo mejor.

Das Bild sieht von weitem besser aus.

La imagen se ve mejor de lejos.

Er ist bei Weitem der beste Schüler.

Él es lejos el mejor alumno.

Er ist bei Weitem der beste Student.

Él es lejos el mejor alumno.

Die Erklärung ist vielleicht bei weitem komplizierter.

Puede ser que la explicación sea mucho más complicada.

Dieses Wörterbuch ist bei weitem das beste.

Este diccionario es el mejor con diferencia.

Das Bild sieht besser von weitem aus.

La imagen se ve mejor de lejos.

Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht.

Vista desde una distancia, lucía como un rostro humano.

- Von weitem ähnelt dieser Berg dem Fuji.
- Von weitem betrachtet, sieht dieser Berg wie der Fuji aus.

Viendo a una distancia, esta montaña se parece al Monte Fuji.

Das ist bei weitem der interessanteste seiner Romane.

Esta es lejos la más interesante de sus novelas.

Dieser Roman ist bei weitem interessanter als jener.

Esta novela es de lejos más interesante que esa.

Seine Ausgaben liegen bei Weitem höher als seine Einnahmen.

- Sus gastos superan ampliamente sus ingresos.
- Sus gastos están muy por sobre sus ingresos.

Im Vergleich zu diesem ist jenes bei weitem besser.

- En comparación con este, ese es mucho mejor.
- En comparación con este, ese es lejos mejor.

Ein Verkehrszeichen sollte schon von weitem zu sehen sein.

Una señal de tráfico tiene que verse desde muy lejos.

Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus.

Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana.

Ihre Methode ist im Vergleich zu unserer bei weitem fortschrittlicher.

Su método es mucho más avanzado que el nuestro.

Von uns allen hat Tom den bei Weitem schrägsten Humor.

De entre todos nosotros, Tom tenía el humor más descabellado.

Das hier wäre bei weitem leichter, wenn du behilflich wärst.

Esto sería mucho más fácil si tú ayudaras.

Tom ist bei weitem der beste Sänger in diesem Nachtlokal.

Tom es por lejos el mejor cantante en este local nocturno.

Jonglieren ist in Wirklichkeit bei weitem einfacher, als es aussieht.

Malabarear en realidad es mucho más fácil que como se ve.

Ein vergleichbarer Wagen würde in Japan bei weitem mehr kosten.

Un coche semejante costaría mucho más en Japón.

Von uns allen war Tom der bei weitem beste Schwimmer.

Tom era sin duda el mejor nadador entre todos nosotros.

Von weitem betrachtet, sah der Felsen wie ein menschliches Gesicht aus.

Vista a lo lejos, la roca se parecía a un rostro humano.

Sie spricht zwar Spanisch, ihr Englisch ist aber bei weitem besser.

Ella sabe hablar español, pero su inglés es mucho mejor.

- Es ist nicht so weit.
- Es ist bei Weitem nicht so.

No está tan lejos.

Bäume sind nicht die einzigen, aber bei weitem die bedeutendsten Waldbewohner.

Los árboles no son los únicos, pero sí son, de largo, los pobladores más significativos del bosque.

Ist bei weitem das Beste das hat jemals für mich gearbeitet.

es de lejos lo mejor eso alguna vez funcionó para mí.

- Der Ausblick vom Gipfel des Berges übertraf bei weitem unsere Erwartungen.
- Der Ausblick vom Gipfel des Berges war bei weitem mehr, als wir erwartet hatten.

La vista desde la cima de la montaña superó por mucho nuestras expectativas.

Die Bevölkerung von Japan ist bei weitem größer als die von Australien.

La población de Japón es mucho mayor que la de Australia.

Tom isst nicht nur mehr, sondern auch bei weitem schneller als Maria.

Tom no solo come más que Mary, sino que además come mucho más rápido.

- Er ist bei Weitem nicht perfekt.
- Er ist alles andere als perfekt.

Él está lejos de ser perfecto.

- Sie ist bei weitem größer als ich.
- Sie ist viel größer als ich.

Ella es mucho más alta que yo.

Toms Kinder haben bei weitem mehr Spielzeug, als er in seiner Kindheit besaß.

Los hijos de Tom tienen muchos más juguetes que los que él tenía en su infancia.

Von allen Häusern, die wir besichtigt haben, ist dieses bei Weitem das beste.

- De todas las casas que vimos, sin duda ésta es la mejor.
- De todas las casas que visitamos, esta es por lejos la mejor.

- Tom heiratete eine bei weitem jüngere Frau.
- Tom hat eine viel jüngere Frau geheiratet.

Tom se ha casado con una mujer mucho más joven.

Die Welt wäre eine bei weitem bessere, wenn jeder mehr so wäre wie du.

El mundo sería un lugar mucho mejor si todo el mundo se pareciera a ti.

- Die Arbeit ist noch lange nicht erledigt.
- Die Arbeit ist noch bei weitem nicht getan.

El trabajo no está terminado ni de cerca.

- Dies ist bei Weitem das bessere der beiden.
- Dies ist mit Abstand das bessere der beiden.

Este es de lejos el mejor de los dos.

Tom hätte in der Prüfung bei weitem besser abgeschnitten, wenn er sein Sozialleben ein wenig zurückgeschraubt hätte.

A Tom le hubiera ido mucho mejor en los exámenes si no hubiera tenido tanta vida social.

Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.

La parte de un iceberg que está por debajo de la superficie del agua es mucho mayor que la que está por encima.

- Aus der Entfernung sehen die Berge schöner aus.
- Die Berge sehen aus der Ferne schöner aus.
- Von weitem sehen die Berge schöner aus.

Las montañas se ven más lindas desde lejos.

- Die Empfindlichkeit des Gehörs eines Hundes ist im Vergleich zu der des Menschen bei weitem besser.
- Das Gehör eines Hundes ist weit empfindlicher als das des Menschen.

La sensibilidad del oído de un perro es en comparación con el de un hombre con creces mayor.

- Das Französische verfügt über weitaus mehr Vokale als das Japanische.
- Im Französischen gibt es weit mehr Vokale als im Japanischen.
- Im Französischen gibt es bei weitem mehr Selbstlaute als im Japanischen.

El francés tiene muchas más vocales que el japonés.