Translation of "Umgehen" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Umgehen" in a sentence and their spanish translations:

Wir müssen mit Ernsthaftigkeit umgehen

tenemos que lidiar con la seriedad

Kann man die Vorschrift umgehen?

¿Puedes sortear dicha norma?

- Kannst du mit einem Computer umgehen?
- Könnt ihr mit einem Computer umgehen?
- Können Sie mit einem Computer umgehen?
- Kommst du mit einem Rechner zurecht?
- Können Sie mit einem Rechner umgehen?

Puedes usar una computadora?

Und ich musste mit ihnen umgehen.

y tuve que lidiar con ellos,

Er kann gut mit Menschen umgehen.

Él es bueno para tratar con la gente.

Sie kann gut mit Kindern umgehen.

Tiene buena mano con los niños.

Kannst du mit Toki Pona umgehen?

¿Puedes usar toki pona?

Er kann mit Kindern gut umgehen.

Él es bueno para tratar con niños.

Irgendwer wird schon damit umgehen können.

Alguno habrá que sepa utilizarla.

Lasten werden enden. Womit wirst du umgehen?

las cargas terminarán. ¿Con qué vas a lidiar?

Tom kann nicht mit der Wahrheit umgehen.

Tom no puede aceptar la verdad.

Er kann mit schwierigen Situationen nicht umgehen.

Él no sabe llevar las situaciones difíciles.

Wie würdest du mit dem Problem umgehen?

¿Cómo lidiarías con el problema?

Tom kann gut mit der Säge umgehen.

- Tom se maneja muy bien con la sierra.
- Tom maneja muy bien la sierra.

- Es gibt viele Probleme, die wir nicht umgehen können.
- Es gibt viele Schwierigkeiten, die man nicht umgehen kann.

Hay muchos problemas que no se pueden eludir.

Wir können diese heiklen Fragen nicht länger umgehen.

Ya no podemos evitar estos asuntos espinosos.

Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll.

No sé cómo manejarlo.

Mein Doktor kann sehr gut mit Kranken umgehen.

Mi médico trata excelentemente a sus pacientes.

Der Lehrer kann mit seinen Schülern gut umgehen.

Aquel profesor tiene habilidad para tratar a los alumnos.

Jemand wird es herausfinden, oder damit umgehen, großartig.

Alguien lo resolverá, o lidiar con eso, genial.

Und im Idealfall sparsam mit Ihrem Geld umgehen

E idealmente, sé frugal con tu dinero

Denn wie wir mit unserer Innenwelt umgehen, beeinflusst alles:

porque la forma en que manejamos nuestro mundo interno lo impulsa todo:

Tom kann auf jeden Fall gut mit Kindern umgehen.

A Tom sí que se le dan bien los niños.

Du hast mir gesagt, dass du damit umgehen kannst.

Me dijiste que podías con ello.

- Mit anderer Sachen muss man behutsamer umgehen als mit seinen eigenen.
- Du musst mit Dingen, die dir nicht gehören, behutsamer umgehen.

Uno debe ser más delicado con las cosas de los demás que con las propias.

Die Japaner sind sehr höflich, wenn sie mit Freunden umgehen.

Los japoneses son muy educados cuando interactúan con sus amigos.

Kannst du mit einer Sichel umgehen, ohne dich zu schneiden?

¿Sabes manejar una hoz sin cortarte?

Ich glaube nicht, dass Tom mit der Situation umgehen kann.

No creo que Tom pueda manejar la situación.

Um fünf Links zu umgehen, und das ist in Ordnung.

para obtener alrededor de cinco enlaces, y eso está bien.

Tom hat keine Ahnung, wie er mit diesem Problem umgehen soll.

Tom no tiene ni idea de cómo lidiar con este problema.

Tom und Mary redeten darüber, wie sie mit Geld umgehen sollen.

Tom y María hablaron sobre lo que deberían hacer con el dinero.

- Kannst du mit einem Wörterbuch umgehen?
- Verstehst du mit einem Wörterbuche umzugehen?

- ¿Sabes cómo se utiliza un diccionario?
- ¿Sabes cómo se usa un diccionario?

Dennoch wären wir als Gesellschaft zusammen glücklicher, wenn wir respektvoller miteinander umgehen würden.

Pero aún así, como sociedad, seríamos más felices juntos si fuéramos más respetuosos el uno con el otro.

- Ich kann nicht gut mit Kindern.
- Ich kann nicht gut mit Kindern umgehen.

No soy bueno con los niños.

Sie brauchen vielleicht keine Reibe, wenn Sie gut mit dem Messer umgehen können.

Puede que no necesites un rallador si eres hábil con el cuchillo.

Wenn Sie in Übersee sind, können Sie mit Surfshark lokale Internetbeschränkungen umgehen, um auf bevorzugte

Si está en el extranjero, Surfshark le permite eludir las restricciones locales de Internet para acceder a sus

Die nicht mit dem umgehen können, was ich selbst ertrage, werden in den Depots zurückgelassen.

no puedan soportar lo que yo mismo soporto se quedarán en los depósitos.

Um jede kleine Spur, jedes Verhalten, jede Spezies zu verstehen und wie sie miteinander umgehen.

para entender cada pequeña marca, cada pequeño comportamiento, cada especie y lo que hacen, cómo interactúan.

- Wir wollen ehrlich miteinander umgehen.
- Wir wollen ehrlich zueinander sein.
- Wir sollen ehrlich zueinander sein.

Seamos honestos.

Ich fahre mit dem Auto ins Büro, und ich versuche, so früh wie möglich von zu Hause loszufahren, um den Stau zu umgehen.

Voy a la oficina en coche e intento salir de casa lo antes posible para evitar el tráfico.

- Tom hat sich gewünscht, dass sich seine Mitschüler gegenseitig mit mehr Respekt behandeln würden.
- Tom wünschte sich, dass seine Klassenkameraden respektvoller miteinander umgehen würden.

Tom deseaba que sus compañeros de clase se tratasen con más respeto.

- Verstehst du es, einen Computer zu verwenden?
- Weißt du, wie man einen Computer bedient?
- Kannst du einen Computer bedienen?
- Können Sie mit einem Rechner umgehen?

¿Sabes usar un ordenador?

- Das Glück lieget nicht in den Dingen. Es liegt in den Seelen der Menschen, die sie betrachten oder damit umgehen.
- Nicht in den Dingen ist das Glück. Es ist im Geist der Menschen, die diese sehen und handhaben.

Entre las cosas materiales no está la felicidad. Ella yace en las almas de las personas que ven y usan las cosas materiales.