Translation of "Seitdem" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Seitdem" in a sentence and their spanish translations:

seitdem

edemeyince que

Seitdem vergingen viele Jahre.

Pasaron muchos años desde entonces.

- Tom hat sich seitdem stark verändert.
- Tom hat sich seitdem sehr verändert.

Tom ha cambiado mucho desde entonces.

Seitdem sind drei Jahre vergangen.

Han transcurrido tres años desde entonces.

Seitdem ist er nicht wiedergekommen.

Desde entonces, él nunca ha vuelto.

Seitdem ist ein Jahr vergangen.

Ha pasado un año desde entonces.

Seitdem sind wir Freunde geworden.

Somos amigos desde entonces.

Seitdem sind dreißig Jahre vergangen.

De aquello han pasado treinta años.

Der Roboter funktionierte seitdem nicht mehr.

El robot no funcionó más desde entonces.

- Seitdem habe ich nie wieder von ihm gehört.
- Seitdem habe ich nicht einmal von ihm gehört.

Desde entonces no he vuelto a saber de él.

Seitdem haben wir ihn nicht mehr gesehen.

No le hemos visto desde entonces.

Seitdem hat sich unser Einflussbereich stark erweitert.

El ámbito de nuestra influencia se ha ampliado mucho desde entonces.

Ich sprach seitdem nie wieder mit ihm.

No volví a hablar con él.

Ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen.

No le he visto desde entonces.

Seitdem habe ich nichts von ihm gehört.

Desde entonces no he tenido noticias de él.

Seitdem spricht er nicht mehr mit uns.

No volvió a hablarnos desde aquella vez.

Und hat sich seitdem auf 40 Länder ausgedehnt.

y desde entonces se ha extendido a más de 40 países.

Seitdem habe ich nichts mehr von ihr gehört.

- No he oído sobre ella desde entonces.
- No sé de ella desde entonces.

Seitdem ich geheiratet habe, arbeite ich nicht mehr.

- Desde que me casé, he dejado de trabajar.
- Cuando me casé dejé de trabajar.

Wir haben seitdem nichts mehr von ihr gehört.

- No hemos sabido de ella desde entonces.
- Llevamos sin saber de ella desde entonces.

Ich liebe sie schon, seitdem ich sie kennenlernte.

La quiero desde que la conocí.

Seitdem habe ich nicht mehr mit ihm gesprochen.

No he hablado con él desde entonces.

Seitdem konnte sie nicht mehr nach ihrer Mutter sehen.

Desde entonces no podía ni mirar a su madre.

Ich kenne sie, seitdem sie ein kleines Kind war.

La conozco desde que ella era una niña pequeña.

Ich habe Jim gekannt, seitdem ich ein Kind war.

Conozco a Jim desde que era una niña.

Seitdem er weg ist, hat er mir nur einmal geschrieben.

Desde que se fue, me ha escrito una sola vez.

Das Zimmer sieht anders aus, seitdem die Gardinen ausgewechselt wurden.

La habitación parece otra desde que se cambiaron las cortinas.

Wir trennten uns 2009, aber seitdem sind wir enge Freunde.

Nosotros nos separamos en el 2009, pero desde entonces somos grandes amigos.

Wurde seitdem weithin für die Niederlage des französischen Kaisers verantwortlich gemacht.

...y ha sido ampliamente culpado por la derrota del Emperador francés desde entonces.

Ich habe Rick nicht gesehen, seitdem er aus Neuseeland zurück ist.

No he visto a Rick desde que volvió de Nueva Zelanda.

Die diplomatischen Beziehungen zwischen Kanada und dem Iran sind seitdem abgebrochen.

Desde entonces se rompieron las relaciones diplomáticas entre Canadá e Irán.

- Seither hat ihn niemand mehr gesehen.
- Niemand hat ihn mehr gesehen seitdem.

Nadie le ha visto desde entonces.

Er hat sich tierisch aufgeregt und seitdem nicht mehr mit mir gesprochen.

Él se puso como una fiera y desde entonces no me ha hablado más.

Es ist schon viel Zeit vergangen, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben.

Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.

Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.

Él se mudó a Italia hace diez años y vive allí desde entonces.

Seitdem Maria einmal gesehen hat, wie Thunfisch gefangen wird, isst sie keinen mehr.

María dejó de comer atún desde que vio como lo pescaban.

Sie hat sich sehr verändert, seitdem ich sie das letzte Mal gesehen habe.

Ella ha cambiado mucho desde la última vez que la vi.

Es sind schon 4 Jahre vergangen, seitdem wir uns kennengelernt haben. Wie die Zeit verfliegt.

Ya hace cuatro años que nos conocemos. ¡Como vuela el tiempo!

- Ich habe seitdem nichts von ihm gehört.
- Ich habe seit damals nichts von ihm gehört.

- No he oído de él desde entonces.
- No he escuchado de él desde entonces.

Er ist vor dreißig Jahren aus dem Gefängnis ausgebrochen und seitdem ständig auf der Flucht gewesen.

Se escapó de la cárcel hace treinta años y desde entonces ha sido un prófugo de la justicia.

Seitdem es Flugzeuge gibt, sind die entfernten Verwandten auch nicht mehr das, was sie einmal waren.

Desde que existen los aviones los parientes lejanos ya no son lo que fueron alguna vez.

Im Jahr 2001 wurde die Schachpraxis vom Internationalen Olympischen Komitee als Sport anerkannt. Seitdem finden die Schacholympiade statt.

En 2001, la práctica del ajedrez fue reconocida como deporte por el Comité Olímpico Internacional. Desde entonces, se han celebrado los Juegos Olímpicos de Ajedrez.

Ich legte ihm dar, warum er angefangen hatte, mir auf die Nerven zu gehen, und seitdem spricht er nicht mehr mit mir.

Le expliqué por qué me estaba empezando a caer gordo y desde entonces no me habla.

- Ich habe seitdem nichts von ihm gehört.
- Ich habe seit damals nichts von ihm gehört.
- Seit damals habe ich nichts von ihm gehört.

No he oído de él desde entonces.

- Er ist vor zehn Jahren nach Italien gegangen und lebt seither dort.
- Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.

Él se fue a Italia hace diez años y ha vivido ahí desde entonces.

Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.

Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental.