Translation of "Händen" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Händen" in a sentence and their spanish translations:

Beiden Händen.

ambas manos.

- Mein Schicksal liegt in deinen Händen.
- Mein Schicksal ist in deinen Händen.

Mi destino está en tus manos.

Verteidigung Frankreichs in seinen Händen.

defensa de Francia estaba en sus manos.

Ich esse mit meinen Händen.

- Como con las manos.
- Yo como con las manos.

Sie ist in guten Händen.

Está en buenas manos.

Ich bin in deinen Händen.

Estoy en tus manos.

Geh nicht mit leeren Händen.

No te vayas con las manos vacías.

- Halt den Ball mit beiden Händen fest.
- Halte den Ball mit beiden Händen.

Sostén la pelota con ambas manos.

Halte die Vase in beiden Händen.

Sostén la jarra con ambas manos.

Halte es mit beiden Händen fest.

- Sostenelo con ambas manos.
- Sostenlo con ambas manos.

Er kann mit beiden Händen schreiben.

Él puede escribir con cualquier mano.

Mein Schicksal liegt in Ihren Händen.

Mi destino está en sus manos.

Dein Leben liegt in meinen Händen.

Su vida está en mis manos.

Halte die Schachtel mit beiden Händen.

Sostén la caja con ambas manos.

Mein Schicksal ist in deinen Händen.

Mi destino está en tus manos.

Er hat Blut an den Händen.

Él tiene sangre en las manos.

Halte die Kiste mit beiden Händen.

Sostén la caja con ambas manos.

Mein Leben liegt in Ihren Händen.

Mi vida recae en sus manos.

Ergreife diese Chance mit beiden Händen!

¡Toma esa oportunidad con ambas manos!

Berühre meine Bücher nicht mit schmutzigen Händen.

No toques mis libros con las manos sucias.

Halt den Ball mit beiden Händen fest.

Sostén la pelota con ambas manos.

Halt die Vase mit beiden Händen fest.

Sujeta el jarrón con las dos manos.

Der Teller glitt mir aus den Händen.

El plato se me escurrió de las manos.

Ich begann an den Händen zu schwitzen.

Mis manos empezaron a sudar.

Maria verbarg das Gesicht in den Händen.

María escondió su rostro entre sus manos.

Manche Leute essen Sushi mit den Händen.

Algunas personas comen el sushi con las manos.

Mit einfachen Werkzeugen und mit seinen bloßen Händen

Usando herramientas básicas y sus manos,

Ich könnte sie entweder mit den Händen ausgraben.

Puedo usar las manos para cavar y buscarla.

Mit beiden Händen aus, bis er getötet wurde.

arremetiendo con ambas manos hasta que lo mataron.

Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen.

- No hables con las manos en los bolsillos.
- No hables con las manos metidas en los bolsillos.
- No hable con las manos en los bolsillos.

Fass mich mit deinen seifigen Händen nicht an!

No me toques con tus manos enjabonadas.

Er stand mit den Händen in seiner Tasche.

Él estaba parado con las manos en los bolsillos.

Sie wusch sich das Blut von den Händen.

Se limpió la sangre de las manos.

Dann liegt unser Glück in den Händen anderer, richtig?

nuestra felicidad estará en manos de otros, ¿no?

Die Verbindung zwischen unseren Händen und unseren Augen verbessern.

es mejorar la conexión de nuestras manos y ojos.

Es gibt ein Volk in den Händen der Mafia

hay un pueblo en manos de la mafia

So sollten wir unsere Köpfe mit unseren Händen schützen

Así es como debemos proteger nuestras cabezas con nuestras manos

Das kleine Mädchen hat eine Puppe in den Händen.

- La niña tiene una muñeca en sus manos.
- La niñita tiene una muñeca en sus manos.

Bildet einen Kreis, und haltet euch bei den Händen!

Hagan un círculo y agárrense de las manos.

Er wusch sich das Blut von seinen Händen ab.

Se limpió la sangre de las manos.

Unser Schicksal liegt in unseren Händen, es ist nicht vorherbestimmt.

Los destinos no están predeterminados; están en nuestras manos.

Das Haus, das er mit seinen eigenen Händen gebaut hat.

la casa que él construyó con sus propias manos.

Sie winkte mit beiden Händen, sodass er sie finden konnte.

Ella agitó las dos manos para que él la pudiera encontrar.

Ich halte ein Buch von Susanna Tamaro in den Händen.

En mis manos tengo un libro de Susanna Tamaro.

Das arme Kaninchen fiepte verschreckt in den Händen seines Herrchens.

El pobre conejo, asustado, chillaba entre las manos de su dueño.

Diese Notizen befinden sich noch heute in den Händen wertvoller Sammler

Hoy, esas notas todavía están en manos de valiosos coleccionistas.

- Tom kann im Handstand gehen.
- Tom kann auf den Händen gehen.

Tom es capaz de andar con las manos.

Bilden Sie einen Kreis und halten Sie sich an den Händen.

Hagan un círculo y agárrense de las manos.

Man gräbt einfach nach unten mit seinen Händen. Das dauert nicht lange.

Pero es solo cavar, usar las manos. No debería tomar mucho tiempo.

Nach dieser Stunde liegt die Kontrolle bereits in den Händen des Lehrers

el control ya está en manos del profesor después de esa hora

Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen.

Es de mala educación hablar con las manos en los bolsillos.

Der Junge, der ein Buch in seinen Händen hat, ist mein Cousin.

El chico que tiene un libro en sus manos es mi primo.

Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht.

Cuando el equipo de cocina entró, todos aplaudieron muy fuerte.

- Hast du das Video gesehen, wo Präsident Obama mit bloßen Händen eine Fliege erschlägt?
- Haben Sie das Video gesehen, wo Präsident Obama mit bloßen Händen eine Fliege erschlägt?

¿Viste el vídeo donde el presidente Obama mató una mosca con sus propias manos?

Man gräbt einfach in den Schnee mit den Händen. Sollte nicht lange dauern.

Pero es solo cavar, usar las manos. No debería tomar mucho tiempo.

- Ich bin Beidhänderin.
- Ich bin Beidhänder.
- Ich bin mit beiden Händen gleichermaßen geschickt.

Soy ambidiestro.

In seinen Händen hielt er eine Axt, und so ergriff ich die Flucht.

Él tenía un hacha en las manos, así que huí de él.

Tom sagte mir, dass er nicht mit leeren Händen nach Hause kommen wollte.

Tom me dijo que no quería volver a la casa con las manos vacías.

Sobald es einzieht, verursacht es Blasen, es kann zu Blutungen an den Händen kommen

Una vez que se asiente, puede causar ampollas, puede hacer sangrar las manos

Man muss vorsichtig sein, wenn man das mit den Händen macht, falls etwas heraus eilt.

Deben tener cuidado al levantar esto con los dedos en caso de que algo salga de abajo.

Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.

- Ella se tapó las orejas con las manos para no oír el ruido.
- Se tapó las orejas con ambas manos para no oír el ruido.

Oder auf deinen Händen, mit denen du dann deine Augen, Nase oder deinen Mund anfasst.

O en tus manos, las que luego usarías para tocar tus ojos, nariz o boca.

Sollen wir essen, was wir in den Händen halten? Oder versuchen wir, etwas Herzhafteres zu fangen?

¿Comemos lo que tenemos a mano? ¿O buscamos algo más sustancioso?

- Reib dir nie die Augen, wenn deine Hände schmutzig sind.
- Reibe dir nie mit schmutzigen Händen die Augen!

No te frotes los ojos con las manos sucias.

Der Retter des Volkes, der sogar 3 Cent in den Händen der Mafia erbeutete, würde wieder die Mafia sein

El salvador de la gente, que incluso capturó 3 centavos en manos de la mafia, sería la mafia nuevamente.

Ich weiß jetzt nicht, wo ich es gelassen habe, aber ich weiß sicher, dass ich es noch heute in meinen Händen hatte.

Ahora no sé en dónde lo dejé, pero estoy seguro que hoy todavía lo tenía en mis manos.