Translation of "Grausam" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Grausam" in a sentence and their spanish translations:

- Du bist grausam.
- Sie sind grausam.
- Ihr seid grausam.

- Es cruel.
- Eres cruel.
- Es usted cruel.

Kinder sind grausam.

Los niños son crueles.

Sie ist grausam.

Ella es cruel.

Er ist grausam.

Él es cruel.

Das ist grausam.

Eso es cruel.

Piraten sind grausam.

Los piratas son crueles.

Die Welt ist grausam.

El mundo es cruel.

Die Natur ist grausam.

La naturaleza es cruel.

Kinder können grausam sein.

Los niños pueden ser crueles.

- Er ist grausam zu seinen Kindern.
- Er behandelt seine Kinder grausam.

- Él es cruel con los niños.
- Él es bruto con los niños.

Das Schicksal kann grausam sein.

A veces el destino es cruel.

Sie ist grausam und herzlos.

Ella es cruel y desalmada.

Er ist grausam und herzlos.

Él es cruel y desalmado.

Ich will nicht grausam sein.

No quiero ser cruel.

Das Schicksal ist manchmal grausam.

A veces el destino es cruel.

Sei nicht grausam zu Tieren!

No maltrates a los animales.

Sie scheint mir grausam zu sein.

Ella se me hace cruel.

- Tom ist brutal.
- Tom ist grausam.

Tom es cruel.

Wie grausam meine Behandlung, meine Chemotherapie war;

de lo agresiva que fue mi quimioterapia.

Es war grausam von ihm, seinen Hund zu schlagen.

Fue cruel de su parte el pegarle a su perro.

Es ist grausam von ihm, Haustiere schlecht zu behandeln.

Él es cruel como para abusar de las mascotas.

- Die Welt ist grausam.
- Es ist eine grausame Welt.

Es un mundo cruel.

- Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen.
- Es ist grausam von ihm, so etwas zu ihr zu sagen.

Es cruel de su parte al decirle tales cosas.

Es ist grausam, sich über einen Blinden lustig zu machen.

Es cruel burlarse de un ciego.

Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen.

Es cruel de su parte al decirle tales cosas.

Wer gegen Tiere grausam ist, kann kein guter Mensch sein.

El que es cruel con los animales no puede ser una buena persona.

Ich für meinen Teil will etwas sagen, das grausam klingen mag,

Para mí, esto que te digo puede resultar cruel,

Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen.

Son crueles haciendo que el chico trabaje tan duro.

Es ist die Art von Humor, die wirklich ziemlich grausam oder grimmig ist.

Es el tipo de humor que es realmente bastante cruel o sombrío.

Ich glaube, dieser muss sterben, damit jener leben kann. Die Welt ist grausam.

Creo que ésta tiene que morir para que viva la otra. Es un mundo cruel.

Als König von Norwegen war Harald 'der harte Herrscher' mutig, grausam und erwerbend ... und

Como rey de Noruega, Harald 'el gobernante duro' era valiente, cruel y codicioso ... y en

Das Leben war zu mir in vielen Aspekten sehr großzügig und in anderen sehr grausam.

La vida fue muy generosa conmigo en muchos aspectos, y muy cruel en otros.

In einer grausam ironischen Laune des Schicksals wird Tatoeba eines Tages ein Beispiel werden von uns allen.

En un cruelmente irónico vuelco del destino, algún día Tatoeba hará un ejemplo de todos nosotros.

- Ich meine, es ist grausam eine Katze im Haus zu halten.
- Ich halte es für Tierquälerei, eine Katze im Haus zu halten.

Yo pienso que es cruel mantener a un gato dentro de la casa.