Translation of "Gift" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Gift" in a sentence and their spanish translations:

- Er machte einen Fehler und trank Gift.
- Er hat irrtümlich Gift genommen.

Él tomó veneno por error.

Okay, sammeln wir das Gift.

Bien, para sacarle el veneno,

Es ist ein tödliches Gift!

¡Es un veneno mortal!

Er hat irrtümlich Gift genommen.

Él tomó veneno por error.

Er trank Gift und starb.

Tomó veneno y se murió.

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält Gift.

Este líquido transparente contiene veneno.

Dieser Fisch enthält kein Gift.

Este pez no es venenoso.

Dieses Essen ist pures Gift.

Esta comida es veneno puro.

Die Menge macht das Gift.

La dosis hace el veneno.

Okay, um das Gift zu sammeln,

Bien. Para sacarle el veneno,

Es fühlte sich an wie Gift.

Era un ambiente tóxico.

Er hat sich mit Gift umgebracht.

Él se suicidó ingiriendo veneno.

Sie hat sich mit Gift umgebracht.

Ella se suicidó tomando veneno.

Dieses Mittel selbst ist kein Gift.

Esta medicina no es un veneno en sí.

Ich will das Gift aus seinem Giftbeutel.

Quiero el veneno de un escorpión.

Um dann Gift abzusetzen, wie eine Schlange,

y luego lanzar veneno, como una serpiente,

Er machte einen Fehler und trank Gift.

Él cometió un error y bebió veneno.

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält eine Art Gift.

- Este líquido transparente contiene un tipo de veneno.
- Este líquido transparente contiene una especie de veneno.

Wer eine Schlange nährt, wird mit Gift belohnt.

Cría cuervos y te sacarán los ojos.

Dem Feinde mit Gift nachstellen ist auch unehrlich.

No hay honor en matar a un enemigo con veneno.

Führt das Gift zu Atembeschwerden und dann zu Lähmungen,

El veneno causa problemas de respiración y luego parálisis,

Man darf ein Gift nicht mit einem Geschenk verwechseln.

No debes confundir un veneno con un regalo.

Das Gift breitete sich in seinem gesamten Körper aus.

El veneno se extendió por todo su cuerpo.

- Die Spitze der Lanze war mit einem tödlichen Gift benetzt worden.
- Die Spitze der Lanze war in ein tödliches Gift getaucht worden.

La punta de la lanza fue bañada en un veneno mortal.

Einige Pfeilfrösche haben genug Gift, um einen Menschen zu töten.

Algunas de estas ranas tienen suficiente veneno para matar a un humano.

Ich will das Gift aus dem Giftbeutel eines Skorpions gewinnen.

Quiero el veneno de un escorpión.

Das Gift tropft aus den Zähnen in das Glas. Okay.

y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco. Muy bien.

Dann tropft das Gift aus den Zähnen in das Glas.

y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco.

Das Gift tropft dann aus den Zähnen in das Glas.

y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco.

Diese kleinen Rindenskorpione verfügen über genug Gift, um jemanden umzubringen.

Los escorpiones de corteza tienen suficiente veneno para matarlos.

Ein Tropfen von dem Gift reicht, um 160 Menschen umzubringen.

Una sola gota del veneno basta para matar a 160 personas.

Um wirklich erfolgreich zu sein, musst du gerne Gift einnehmen.

Para ser verdaderamente exitoso, debes disfrutar consumir veneno.

Ein Tropfen Gift reicht aus, um 160 Personen zu töten.

Una sola gota del veneno basta para matar a 160 personas.

Klammern sich diese Pedicellarien in die Haut und injizieren das Gift.

los pedicelarios se aferrarán a tu piel e inyectarán un veneno poderoso.

An einer Schlange sind nur das Gift und die Giftzähne gefährlich.

Lo peligroso de una serpiente es el veneno de sus colmillos.

Und das Gift tropft aus den Zähnen in das Glas. Okay.

y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco. Muy bien.

Das Gift tropft denn von den Zähnen in das Glas. Okay.

y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco. Muy bien.

Das Gift tropft dann aus den Zähen in das Glas. Okay.

y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco. Muy bien.

Das Gift tropft dann von den Zähnen in das Glas. Okay.

y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco. Muy bien.

Wenn es aber das Gift ist, ist es auch das Gegengift.

Pero si ese es el veneno, también es el antídoto.

Wenn Ihr Kind Gift trinkt, bringen Sie es schnellstens ins Krankenhaus.

Si tu hijo bebe veneno, llévalo rápidamente al hospital.

Er nahm an, dass jemand Gift in seine Suppe gegeben habe.

Pensaba que alguien había echado veneno en la sopa.

Die Spitze der Lanze war in ein tödliches Gift getaucht worden.

La punta de la lanza fue bañada en un veneno mortal.

Die Spitze der Lanze war mit einem tödlichen Gift benetzt worden.

La punta de la lanza fue bañada en un veneno mortal.

Ein Tropfen von diesem Gift reicht aus, um 160 Menschen umzubringen.

Una sola gota de ese veneno basta para matar a 160 personas.

Aber sein über Jahrtausende entwickeltes Gift ist der Schlüssel zu seiner Wirkung.

pero su veneno, de evolución milenaria, es la clave de sus efectos devastadores.

Beginnen wir mit ihrem Gift, einem starken, schnell wirkenden, blutverdünnenden, tödlichen Cocktail.

Pues empieza con su veneno, un letal coctel de rápida acción que adelgaza la sangre.

Und dann tropft das Gift aus den Zähnen nach unten ins Glas.

El veneno empieza a salir de ellos y a caer en el frasco.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

Al menos conseguimos algo del veneno necesario para los antídotos del hospital.

- Kohlendioxid ist an sich nicht giftig.
- Kohlendioxid ist kein Gift an sich.

El dióxido de carbono no es tóxico en sí mismo.

Ruhm ist ein Gift, das der Mensch nur in kleinen Dosen verträgt.

La gloria es un veneno que hay que tomar en pequeñas dosis.

Er hat die Hoffnung verloren und sich umgebracht, indem er Gift nahm.

Él perdió la esperanza y se suicidó tomando veneno.

Ihre Kraft, ihr Gift ist sehr stark. Man sollte nicht mit ihnen anlegen.

Su poder, su veneno, es potente. No debes meterte con él.

Bis hin zur Schnelligkeit der Wirkung, wie stark das Gift auf uns wirkt,

con lo rápido que actúa y lo potente que es el veneno en nosotros,

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Gift in den Körper.

Cuanto más rápido late el corazón, más rápido se esparce el veneno.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um das Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

Al menos conseguimos parte del veneno necesario para los antídotos del hospital.

Immerhin haben wir etwas Gift gesammelt, um daraus Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

Al menos conseguimos algo del veneno necesario para los antídotos del hospital.

- Dieses Mittel selbst ist kein Gift.
- Diese Medizin an sich ist nicht giftig.

Esta medicina no es un veneno en sí.

An einer Schlange sind nur das Gift und die Giftzähne gefährlich. Okay, gehen wir.

Lo peligroso de una serpiente es el veneno de sus colmillos. Bien, vamos.

Nach einem Stich hat man etwa 60 Minuten Zeit, bevor das Gift die Atemwege unterbricht.

Si los pican, tienen 60 minutos antes de que el veneno no los deje respirar.

Immerhin haben wir etwas von dem benötigten Gift beschaffen können, um daraus Gegengift für das Krankenhaus herzustellen.

Al menos pudimos conseguir algo del veneno necesario para hacer antídotos para el hospital.

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten diese Mission fortsetzen und versuchen, das Gift zu beschaffen

¿Saben qué podemos hacer? Continuemos esta misión e intentemos encontrar los venenos mismos

Bei einer Gemeinen Sandrasselotter tritt die Wirkung so schnell ein, dass ihr Gift in unter einer Stunde töten kann.

Como el veneno de la víbora actúa rápido en la sangre, es un veneno que puede matar en menos de una hora.

Das Gift, das Diphterie auslöst, wird von einem normalerweise harmlosen Bakterium erzeugt, das von einem bestimmten Virus befallen ist.

La toxina que causa la difteria es producida por una bacteria normalmente benigna cuando es infectada por un cierto virus.

Der Asiatische Tausendfüßler mag schlimm sein, aber er ist nicht nur böse. In der Chinesischen Medizin setzt man das Gift bei Krämpfen und Wunden ein.

El ciempiés del bosque asiático puede ser malo, pero no es tan maligno. En la medicina china, usan su veneno para tratar ataques y lesiones de piel.

Es gibt Menschen, die in allen Dingen nur Gift schmecken können, für die jede Überraschung eine schmerzliche Überraschung ist, und jede Erfahrung die Möglichkeit einer neuen Qual.

Hay personas para las que todas tienen gusto ponzoñoso, para las que cada sorpresa es una dolorosa sorpresa, y para las que cada experiencia es la posibilidad de un nuevo tormento.