Translation of "Gerechtigkeit" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Gerechtigkeit" in a sentence and their spanish translations:

Gerechtigkeit ist teuer.

La justicia es cara.

Wir wollen Gerechtigkeit.

Queremos justicia.

Ich will Gerechtigkeit.

Quiero justicia.

Was ist Gerechtigkeit?

¿Qué es la justicia?

"Keine Gerechtigkeit, kein Frieden!"

"¡Sin justicia, no hay paz!"

Die Gerechtigkeit wird wiederhergestellt.

La justicia será restaurada.

Gerechtigkeit wirkt auf überraschende Weise.

La injusticia se presenta de maneras sorprendentes.

Ich möchte die Gerechtigkeit wiederherstellen.

Quiero restaurar la justicia.

Die Gerechtigkeit muss wiederhergestellt werden.

La justicia debe ser restaurada.

Werten wie Mitgefühl, Gerechtigkeit und Authentizität.

Valores como la compasión, la justicia y la sinceridad.

Und für den Ausbau von Gerechtigkeit.

y que tienen que ser como adelanto a la justicia.

Hast du keinen Sinn für Gerechtigkeit?

¿No tienes ningún sentido de justicia?

Tom will keine Gerechtigkeit, sondern Rache.

Tom no quiere justicia. Quiere venganza.

Wir können uns mehr für Gerechtigkeit einsetzen,

Podemos invertir más de nuestro tiempo en la justicia,

Teilweise, weil Gerechtigkeit nicht immer einfach ist.

En parte, porque no siempre es fácil ser justos.

Wenn wir mit der Geschlechter- Gerechtigkeit vorankommen,

Si ganamos terreno en la equidad de género,

Ohne Gerechtigkeit kann es keinen Frieden geben.

Sin justicia no habrá paz.

Tom wollte keine Gerechtigkeit – er wollte Rache.

Tom no quería justicia, quería venganza.

Die Gerechtigkeit ist das Recht des Schwächeren.

La justicia es la ley de los débiles.

Ohne Gerechtigkeit wird es keinen Frieden geben.

Sin justicia no habrá paz.

Ich hoffe, dass die Gerechtigkeit wiederhergestellt wird.

Espero que se restablezca la justicia.

Für mich ist das die Definition von Gerechtigkeit.

Y esta es, para mí, la definición de justicia.

- Die Justiz ist blind.
- Die Gerechtigkeit ist blind.

La justicia es ciega.

Aber Gerechtigkeit ist ein Risiko, das man eingehen sollte.

Pero ser justos es un riesgo que vale la pena correr,

Gerechtigkeit ohne Gnade ist nicht viel mehr als Unmenschlichkeit.

Justicia sin piedad no es mucho mejor que la brutalidad.

- Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, bricht die Gerechtigkeit das Gesetz.
- Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, hat die Gerechtigkeit Vorrang vor dem Gesetz.
- Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, geht Gerechtigkeit vor Gesetz.

Cuando la ley no es justa, la justicia pasa por encima de la ley.

Und dann kam es über mich: Es ging um Gerechtigkeit.

Y entonces se me ocurrió: tenía que ver con políticas de justicia.

Gerechtigkeit des Himmels, wann wird der Retter kommen diesem Lande?

Justicia del cielo, ¿cuándo llegará el salvador de este país?

Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, geht Gerechtigkeit vor Gesetz.

Cuando la ley no es justa, la justicia pasa por encima de la ley.

Nur Sklaven erkaufen sich die Freiheit. Nur Unmenschen verkaufen die Gerechtigkeit.

Solamente los esclavos compran la Libertad. Solamente los malvados venden la Justicia.

Was ich hier erklären möchte, ist nicht die Unrichtigkeit oder Gerechtigkeit der Entscheidung

lo que quiero explicar aquí no es lo incorrecto o lo justo de la decisión

Der Schein regiert die Welt, und die Gerechtigkeit ist nur auf der Bühne.

Las apariencias reinan al mundo, y la justicia solo está en el escenario.

Friede ist nicht Abwesenheit von Krieg; Friede ist eine Tugend, eine Geisteshaltung, eine Neigung zu Güte, Vertrauen, Gerechtigkeit.

Paz no es la ausencia de guerra; la paz es una virtud, una mentalidad, una inclinación hacia el bien, hacia la confianza, la justicia.

Ich schwöre Treue auf die Fahne der Vereinigten Staaten von Amerika und die Republik für die sie steht, eine Nation unter Gott, unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden.

Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de America y a la república que representa, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.

Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América.