Translation of "Entlang" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Entlang" in a sentence and their spanish translations:

Hier entlang.

Vamos por aquí.

Dort entlang!

¡De esa forma!

- Gehe hier entlang!
- Gehen Sie hier entlang!

- Ven por aquí.
- Venga por aquí.
- Ve por aquí.

Okay, hier entlang.

Bien, iremos por aquí.

Bitte dort entlang!

Por ahí, haga el favor.

Hier entlang, bitte.

Venga por aquí.

- Lass uns dort entlang gehen!
- Gehen wir dort entlang!

Vamos hacia allá.

- Hier lang.
- Hier entlang.

Por aquí.

Hier entlang, meine Herren!

¡Por aquí, caballeros!

Gehen Sie hier entlang!

Venga por aquí.

- Ich bin am Fluss entlang gelaufen.
- Ich ging am Fluss entlang.

Caminé por el río.

- Die Straße geht am Fluss entlang.
- Der Weg geht am Fluss entlang.

El camino sigue al río.

Entweder gehen wir hier entlang.

Podemos ir por allá.

Jaguare streifen die Flussufer entlang.

Los jaguares patrullan la orilla del río.

Er ging die Straße entlang.

Caminó por la calle.

Wir gingen die Straße entlang.

Caminamos por la calle.

Wir gingen den Fluss entlang.

Caminamos a lo largo del río.

Er ging den Fluss entlang.

Caminó a lo largo del río.

Ich ging am Fluss entlang.

Caminé por el río.

Du gehst die Straße entlang

vas a estar caminando por la calle

Beschattete Blüchers Bewegungen entlang der Marne

siguiendo los movimientos de Blücher a lo largo del río Marne

Ein Lastwagen raste die Straße entlang.

Un camión iba a toda velocidad por el camino.

Die ganze Mauer entlang waren Kritzeleien.

Había garabatos por todo el muro.

Sie gingen einen schmalen Weg entlang.

Caminaron por un sendero estrecho.

Wir gingen einen schmalen Pfad entlang.

Nosotros caminamos a través de un camino estrecho.

Wir gingen langsam die Straße entlang.

Caminábamos lentamente por el camino.

Der Hund ging die Straße entlang.

El perro caminó por la calle.

Wo entlang ist es am kürzesten?

¿Por dónde queda más cerca?

Kommt man hier entlang zum Prado?

- ¿Es éste el camino directo al Prado?
- ¿Por aquí se va al Prado?

Wir gingen eine schmale Straße entlang.

Pasamos por un camino estrecho.

Der Weg geht am Fluss entlang.

El camino sigue al río.

Ein kleiner Fluss fließt entlang meines Hauses.

Un pequeño río corre cerca de mi casa.

Er folgte seinem Führer entlang des Korridors.

Él siguió a su guía a lo largo del corredor.

Entlang der Straße befinden sich große Häuser.

A lo largo de la calle hay casas grandes.

Ein berittener Mann kam den Weg entlang.

Un hombre a caballo vino por el camino.

- Gehe dort entlang!
- Gehen Sie da lang!

- Ve por ahí.
- Ve por allí.

Er sagt, wir sollen dort entlang gehen.

Dice que vayamos por allí.

Johann unternahm einen Spaziergang entlang des Flusses.

John dio un paseo junto al río.

Dreihundertfünfzehn rosa Kaninchen spazierten die Autobahn entlang.

Trescientos quince conejos rosas han marchado a lo largo de la autopista.

Fuhr ich mit meinem Finger den Zeilen entlang.

ponía el dedo debajo de esas palabras.

An der Küste entlang zu fahren ist wunderbar.

Manejar por la costa es maravilloso.

Sie gingen zu dritt nebeneinander die Straße entlang.

- Caminaban por la calle de tres en fondo.
- Caminaban por la calle tres lado a lado.

Der Kehrwagen ist gerade die Straße entlang gefahren.

La barredora acaba de pasar por la calle.

Wenn wir hier entlang gehen, holen wir sie ein.

- Por este camino les atajaremos.
- Si vamos por acá los alcanzaremos.

Triff eine Entscheidung. Die Küste entlang oder die Klippe hochklettern?

Es su decisión. ¿Lo costeamos o lo escalamos?

Es gibt eine ganze Menge davon hier entlang der Küste.

Hay un montón a lo largo de la costa.

Da unten. Okay, wir gehen hier entlang zum Wasser zurück.

Por acá. Bien, vamos por aquí hacia el agua.

...auf ihrer 5000 km langen Wanderung entlang der amerikanischen Westküste.

en una migración de 5000 kilómetros por la costa oeste de los Estados Unidos.

- Tom ist die Straße entlanggegangen.
- Tom ging die Straße entlang.

Tom bajó por la calle.

Soll ich die Klippe hochklettern, oder mich entlang der Küste weiterarbeiten?

¿Debería trepar el acantilado o debería costearlo?

Wenn Sie beliebt sein wollen wenn du die Straße entlang gehst

Si quieres ser popular cuando caminas por la calle

Ich besuchte fast alle Moscheen, die entlang der afrikanischen Mittelmeerküste zu finden sind.

Visité casi todas las mezquitas que se encuentran a lo largo de la costa africana del Mediterráneo.

Es ist eine eindringliche, packende und wunderschön gefilmte Reise entlang des Nils, die seine

Es un viaje inmersivo, atractivo y bellamente filmado a lo largo del Nilo, que explora su

Gehen Sie diese Straße entlang geradeaus und biegen Sie an der dritten Ampel rechts ab.

Baje esta calle derecho y gire a la derecha en el tercer semáforo.

- Ich bummelte durch die Straßen, um die Zeit totzuschlagen.
- Ich schlenderte entlang der Straßen, um die Zeit totzuschlagen.

Yo rondé por las calles para matar tiempo.

- Der Weg verläuft parallel zum Fluss.
- Die Straße verläuft entlang des Flusses.
- Die Straße verläuft parallel zum Fluss.

El camino va paralelo al río.

- Tom pfiff bei seinem Spaziergang entlang des Flusses eine Melodie.
- Tom pfiff eine Melodie, während er am Fluss entlangging.

Tom silbaba una melodía mientras caminaba por el río.

- Mein liebster Zeitvertreib ist es, den Strand entlang zu bummeln.
- Mein liebster Zeitvertreib ist es, am Strand spazieren zu gehen.

Mi pasatiempo favorito es pasear por la orilla.