Translation of "Davout" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Davout" in a sentence and their spanish translations:

1. Marschall Davout

1. El mariscal Davout

Bernadotte beschuldigt, Marschall Davout

se culpó a Bernadotte de no apoyar al mariscal Davout

Davout eines engen Freundes und Schutzpatrons beraubt.

robando a Davout de un amigo cercano y patrón.

Davout shunned court, as he always had.

Davout shunned court, as he always had.

Mann von Davout wurde entweder getötet oder verwundet.

de los hombres de Davout murió o resultó herido.

Sobald Napoleon ankam, befahl er Davout, sich zurückzuziehen.

Tan pronto como llegó Napoleón, ordenó a Davout que se retirara.

1798 stellte Desaix Davout seinem Freund General Bonaparte vor.

En 1798, Desaix presentó a Davout a su amigo el general Bonaparte.

Napoleon ermutigte Davout auch, Aimée Leclerc, Pauline Bonapartes Schwägerin,

Napoleón también animó a Davout a casarse con Aimée Leclerc,

1803 erhielt Davout das Kommando über das Lager Brügge,

En 1803, Davout recibió el mando del campo de Brujas,

Nach dem Friedensvertrag von Tilsit wurde Davout Generalgouverneur des

Tras el tratado de paz de Tilsit, Davout se convirtió en gobernador general del

Davout auf seinem üblichen Posten auf dem rechten Flügel.

Davout estaba en su puesto habitual en el ala derecha.

Davout, the youngest and least proven of Napoleon's Marshals,

Davout, the youngest and least proven of Napoleon's Marshals,

Louis-Nicolas Davout wurde in eine Adelsfamilie aus Burgund geboren,

Louis-Nicolas Davout nació en una familia noble de Borgoña,

Trotz all seiner militärischen Fähigkeiten war Davout keine beliebte Figur.

Pero a pesar de toda su destreza militar, Davout no era una figura popular.

Davout spielte eine wichtige Rolle in der darauf folgenden Gegenoffensive,

Davout jugó un papel importante en la contraofensiva que siguió,

Davout und sein Korps waren aus einer anderen großen Kampagne

Davout y su cuerpo habían emergido de otra gran campaña

Davout war ein strenger und effektiver Gouverneur von Hamburg, der

Davout era un gobernador severo y eficaz de Hamburgo, que

Zu heiraten , um Davout in die Großfamilie des Ersten Konsuls aufzunehmen.

la cuñada de Pauline Bonaparte, lo que llevó a Davout a la familia extendida del Primer Cónsul.

Und Davout erwies sich bald als mutiger, gut organisierter und energischer Offizier.

y Davout pronto demostró ser un oficial valiente, muy organizado y enérgico.

Es war eine harte Kampagne für Davout, der in Kairo Ruhr bekam.

Fue una campaña dura para Davout, quien contrajo disentería en El Cairo.

Davout wurde nicht wie andere Marschälle in das wiederhergestellte Bourbon-Regime aufgenommen

Davout no fue bienvenido en el régimen borbónico restaurado

1791 trat Davout einem örtlichen Freiwilligenbataillon bei und wurde zum stellvertretenden Kommandeur gewählt.

En 1791, Davout se unió a un batallón de voluntarios local y fue elegido comandante adjunto.

Davout und das Dritte Korps frei kämpfen und sich wieder der Armee anschließen.

Davout y el Tercer Cuerpo pudieron abrirse camino y volver a unirse al ejército.

Als Davout mit Marschall Murat in Streit geriet, den er als inkompetent ansah,

Cuando Davout se peleó con el mariscal Murat, a quien consideraba incompetente,

Der von den Truppen geliebt wurde, und Davout, der es nicht war, hervor.

que era amado por las tropas, y Davout, que no lo era.

Aber wenn Davout, nicht Grouchy, 1815 den rechten Flügel des Kaisers befehligt hätte ...

Pero si Davout, no Grouchy, hubiera comandado el ala derecha del Emperador en 1815…

Nach der Niederlage des Kaisers in Waterloo organisierte Davout die Verteidigung von Paris

Tras la derrota del emperador en Waterloo, Davout organizó la defensa de París

The royalists had promised Davout that his officers would not be prosecuted for

The royalists had promised Davout that his officers would not be prosecuted for

Berthier hatte weder Murats Glamour noch Neys Heldentum noch die taktischen Instinkte von Davout.

Berthier no tenía el glamour de Murat, ni el heroísmo de Ney, ni los instintos tácticos de Davout.

Der vorübergehende Befehlshaber der Armee - Marschall Berthier - Davout beinahe verlassen, um abgeschnitten zu werden.

el comandante temporal del ejército, el mariscal Berthier, estuvo a punto de dejar a Davout para ser aislado.

Davout begann den Feldzug 1813 in Dresden, doch als Hamburg von russischen Kosaken überfallen

Davout comenzó la campaña de 1813 sosteniendo Dresde, pero cuando Hamburgo fue asaltada

Davout und Lefebvre die einzigen Marschälle, die darauf warteten, ihn im Tuilerienpalast zu begrüßen.

Davout y Lefebvre eran los únicos mariscales que lo esperaban para recibirlo en el Palacio de las Tullerías.

Later accepting that he must abdicate, Davout ensured Napoleon's safe passage to the coast,

Later accepting that he must abdicate, Davout ensured Napoleon's safe passage to the coast,

Zögerlich und durcheinander und führte fast dazu, dass das Korps von Marschall Davout eingekreist wurde.

vacilante y confusa, y casi llevó a que el cuerpo del mariscal Davout fuera rodeado.

Ein neues Gesetz verbot Ex-Aristokraten die Armee, und Davout musste seinen Auftrag erneut niederlegen.

una nueva ley excluía a los ex aristócratas del ejército, y Davout tuvo que renunciar a su cargo una vez más.

Es war eine liebevolle Ehe und eine große Kraftquelle für Davout in den kommenden Jahren.

Resultó ser un matrimonio amoroso y una gran fuente de fortaleza para Davout en los años venideros.

Versuchte, die russische Flanke zu drehen. Als seine Männer zurückgetrieben wurden, versammelte Davout sie und

al intentar cambiar el flanco ruso. Cuando sus hombres fueron rechazados, Davout los reunió y

Davout und das Dritte Korps nie über den Fluss. Die Rolle des Marschalls beschränkte sich

nunca lograron cruzar el río. El papel del mariscal se limitó a tratar

Am ersten Tag der Schlacht von Wagram kritisierte der Kaiser Davout für seinen langsamen Angriff.

El primer día de la Batalla de Wagram, el Emperador criticó a Davout por su lento ataque.

Davout verbrachte das meiste davon in Hamburg in seiner neuen Rolle als Generalgouverneur der Hansestädte,

Davout pasó la mayor parte en Hamburgo en su nuevo cargo de gobernador general de las ciudades hanseáticas,

Napoleon Davout eine Rolle, die im Nachhinein eine katastrophale Verschwendung seiner Fähigkeiten zu sein scheint.

Napoleón le dio a Davout un papel que, visto en retrospectiva, parece un desperdicio desastroso de su habilidad.

Davout wurde zum Kriegsminister und Gouverneur von Paris ernannt: wichtige Rollen, die einen brillanten und

Davout fue nombrado ministro de Guerra y gobernador de París: roles vitales que requieren un administrador

Davout was stripped of his rank and income, though they were restored two years later,

Davout was stripped of his rank and income, though they were restored two years later,

1788 wurde Davout in das Royal Champagne Cavalry Regiment aufgenommen, doch innerhalb eines Jahres hatte ihn

En 1788 Davout fue comisionado en el Regimiento de Caballería Real de Champagne, pero en un año,

Davout weithin beschuldigt, nicht zurückgekehrt zu sein, um ihn zu retten, obwohl es Selbstmord gewesen wäre.

se culpó ampliamente a Davout por no volverse para rescatarlo, a pesar de que hubiera sido un suicidio.

Davout gab Hamburg erst im Mai 1814 auf, nachdem die Bestätigung von Napoleons Abdankung eingetroffen war.

Davout se rindió Hamburgo en mayo de 1814, después de que llegara la confirmación de la abdicación de Napoleón.

Loyalen Administrator erfordern . Und Davout wirkte Wunder, um eine neue Armee für Napoleons letzten Feldzug aufzubauen.

brillante y leal. Y Davout hizo milagros para formar un nuevo ejército para la campaña final de Napoleón.

Aber er vertraute Desaix 'Urteil und gab Davout ein Kommando in seiner Armee, das nach Ägypten führte.

Pero sí confió en el juicio de Desaix y le dio a Davout un mando en su ejército, con destino a Egipto.

Am Vorabend der Schlacht von Austerlitz marschierte Davout sein Korps in zwei Tagen 70 Meilen weit und

En la víspera de la Batalla de Austerlitz, Davout marchó a la fuerza con su cuerpo 70 millas en 2 días,

Und der 34-jährige Davout wurde der jüngste seiner neuen Marschälle. Seine Aufnahme war für viele eine Überraschung

y Davout, de 34 años, se convirtió en el más joven de sus nuevos mariscales. Su inclusión fue una sorpresa para

Aber 10 Meilen nördlich von Napoleon, in der Nähe von Auerstedt, stieß Davout direkt auf die preußische Hauptarmee.

Pero a 10 millas al norte de Napoleón, cerca de Auerstedt, Davout se topó directamente con el principal ejército prusiano.

Dann stabilisierte sich seine Linie, Davout ging in die Offensive ... und führte die feindliche Armee in die Flucht.

Luego, su línea se estabilizó, Davout pasó a la ofensiva ... y derrotó al ejército enemigo.

Als der Bericht bestätigt wurde, schickte er eine Nachricht an Davout zurück: "Sagen Sie dem Marschall, dass er,

Cuando se confirmó el informe, envió un mensaje a Davout: "Dígale al mariscal que él,

Im Jahr 1809, als der Krieg mit Österreich drohte, trat Davout wieder dem Dritten Korps in Regensburg bei.

En 1809, con la guerra que se avecinaba con Austria, Davout se reincorporó al Tercer Cuerpo en Ratisbona.