Translation of "Beschuldigt" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Beschuldigt" in a sentence and their spanish translations:

Bernadotte beschuldigt, Marschall Davout

se culpó a Bernadotte de no apoyar al mariscal Davout

Er wurde des Mordes beschuldigt.

Él fue acusado de asesinato.

Ich wurde zu Unrecht beschuldigt.

Fui acusado injustamente.

Sie hat mich zu Unrecht beschuldigt.

Me acusó injustamente.

Er hat diesen Mann des Diebstahls beschuldigt.

Acusó al hombre de robo.

Sie weiß nicht, wessen man sie beschuldigt.

No sabe de qué le acusan.

Ich weiß, dass man mich der Unbescheidenheit beschuldigt.

Sé que se me acusa de poca modestia.

Tom wurde beschuldigt, mit dem Feind zu kollaborieren.

Tom fue acusado de colaborar con el enemigo.

Tom bestritt die Tat, deren er beschuldigt wurde.

Tom negó el hecho por el que era acusado.

Haben die Leute dich jemals beschuldigt hochnäsig zu sein?

¿Alguna vez la gente te ha acusado de ser un engreido?

Ich habe nicht getan, wessen du mich beschuldigt hast.

Yo no hice lo que me acusas de haber hecho.

1804 wurde Macdonalds ehemaliger Befehlshaber General Moreau verhaftet und beschuldigt,

En 1804, el ex comandante de Macdonald, el general Moreau, fue arrestado y acusado de participar

Mary hat Jack beschuldigt, die Kinder unbeaufsichtigt gelassen zu haben.

Mary culpó a Jack por dejar sus niños desatendidos.

- Er wurde des Mordes beschuldigt.
- Er wurde wegen Mordes angeklagt.

Él fue acusado de asesinato.

Ich werde eines Verbrechens beschuldigt, das ich nicht begangen habe.

Estoy siendo acusado de un crimen que no cometí.

Ich wurde beschuldigt, das Mittagessen des Chefs verzehrt zu haben.

Me acusaron de comerme el almuerzo del jefe.

Ein Feuer war der vorigen Nacht ausgebrochen, beschuldigt wurden betrunkene Soldaten.

Un incendio había aparecido la noche anterior, que se atribuyó a soldados borrachos.

- Er wurde der Steuerhinterziehung bezichtigt.
- Er wurde beschuldigt, Steuern hinterzogen zu haben.

Fue acusado de evadir impuestos.

Davout weithin beschuldigt, nicht zurückgekehrt zu sein, um ihn zu retten, obwohl es Selbstmord gewesen wäre.

se culpó ampliamente a Davout por no volverse para rescatarlo, a pesar de que hubiera sido un suicidio.

Der Bürgermeister dieser Stadt wurde beschuldigt, für die Anliegen der Bürger kein offenes Ohr zu haben.

- El alcalde de esta ciudad fue culpado de hacer oídos sordos a las demandas de las personas.
- Se culpó al alcalde de esta ciudad de hacer oídos sordos a las peticiones de la gente.

Das Erstaunlichste ist, dass mich nicht nur seine Verwandten, was verständlich ist, sondern auch meine Mutti beschuldigt.

Lo más sorprendente es que no solo mis parientes, lo que es comprensible, me culpan, sino también mi mamá.

In der Schlacht von Fuentes de Oñoro gegen Wellingtons Armee anzutreten. Er wurde jedoch weithin beschuldigt, sich geweigert

al ejército de Wellington en la Batalla de Fuentes de Oñoro… pero fue ampliamente acusado de negarse

Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.

Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa.