Translation of "Sobald" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Sobald" in a sentence and their spanish translations:

sobald sie kaufen.

una vez que compran

Komm, sobald du kannst.

Ven tan pronto como puedas.

Sobald sie das kaufen,

Una vez que compran eso,

Sobald sie sich registrieren,

Una vez que se registran,

Sobald ich ihn ausgenommen habe...

Y, una vez destripada...

Aber sobald ich es übertreibe

pero una vez que me excedo

Ich komme, sobald ich kann.

Vendré tan pronto como pueda.

Und laufen, sobald sie gehen,

y corriendo, una vez que están yendo,

Sobald Sie einen Blogbeitrag schreiben,

Una vez que escribes una publicación de blog,

- Wir fangen an, sobald du fertig bist.
- Wir fangen an, sobald ihr fertig seid.
- Wir fangen an, sobald Sie fertig sind.

- Empezaremos cuando estés listo.
- Comenzaremos cuando tú estés listo.

- Ich bin eingeschlafen, sobald ich heimkam.
- Ich bin eingeschlafen, sobald ich nach Hause kam.

Me fui a dormir tan pronto llegué a casa.

Sobald sie ankommt, fangen wir an.

- Tan pronto como llegue ella, comenzaremos.
- Empezaremos en cuanto llegue.

Lasst uns beginnen, sobald er kommt.

- Comencemos apenas él venga.
- Comencemos en cuanto él llegue.

Schreib mir, sobald du da bist.

Escríbeme tan pronto como llegues allí.

Blumen welken, sobald sie geschnitten werden.

Las flores se marchitan enseguida una vez las han cortado.

Ich schreibe Ihnen, sobald ich kann.

Voy a escribirte apenas pueda.

Sobald du zögerst, bist du verloren.

Una vez que dudas, ya estás perdido.

Ich stieg aus sobald ich wollte.

Bajé cuanto quise.

Mach es, sobald du Zeit hast.

Hazlo cuando tengas tiempo.

Sobald Sie diese drei Dinge tun,

Una vez que haces esas tres cosas,

Sobald du die Monetarisierung eingerichtet hast,

En el momento en que configuras la monetización,

Sobald Sie Ihre Website hinzugefügt haben,

una vez que haya agregado su sitio web,

Sobald Sie auf Search Analytics klicken,

Una vez que haga clic en análisis de búsqueda,

- Bitte schicke mir einen Brief, sobald du ankommst.
- Bitte schicken Sie mir einen Brief, sobald Sie ankommen.
- Bitte schickt mir einen Brief, sobald ihr ankommt.

- Por favor, escríbame una carta en cuanto llegue.
- Por favor, escribidme una carta en cuanto lleguéis.
- Por favor, escríbeme una carta en cuanto llegues.

- Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an.
- Sobald sie zurück sind, rufe ich Sie an.

- En cuanto vuelvan, te llamo.
- Te llamaré en cuanto vuelvan.

Sobald es dunkel wird, beginnt das Feuerwerk.

Los fuegos artificiales comenzarán apenas se oscurezca.

Ich schreibe dir, sobald ich dort ankomme.

Te escribiré en cuanto llegue.

Sobald ich es weiß, werde ich anrufen.

Le telefonearemos tan pronto como lo sepamos.

Sobald er mich sah, rannte er weg.

- Se fue corriendo apenas me vio.
- Él se fue corriendo apenas me vio.

Sag mir Bescheid, sobald er zurück ist.

Avísame apenas él llegue.

Wir fangen an, sobald du fertig bist.

- Empezaremos cuando estés listo.
- Comenzaremos cuando tú estés listo.

Tom erkannte Mary, sobald er sie sah.

Tom reconoció a Mary en cuanto la vio.

Sag mir Bescheid, sobald er da ist!

- Apenas llegue, avíseme.
- En cuanto llegue, avíseme.
- En cuanto llegue, avísame.
- En cuanto llegue, avísenme.
- En cuanto llegue, avisadme.

Ich werde das tun, sobald ich kann.

Lo haré tan pronto como pueda.

Ruf mich an, sobald sie bereit ist!

Llámame en cuanto esté lista.

Ich bezahle dich, sobald du fertig bist.

Te pago tan pronto como termines.

Sobald du fertig bist, bezahle ich dich.

En cuanto termines, te pago.

Sobald du das erstellt hast standardisiertes Reporting,

Una vez que crea el informes estandarizados,

Sobald Sie eine Liste von ihnen haben,

Una vez que tenga una lista de ellos,

Sie gehen hinein, sobald es Daten sammelt,

Entras, una vez que recopila datos,

- Er wird es dir bestimmt sagen, sobald er kommt.
- Er wird es euch bestimmt sagen, sobald er kommt.
- Er wird es Ihnen bestimmt sagen, sobald er kommt.

Estoy seguro de que te lo dirá en cuanto llegue.

- Sobald sie das Schellen hörte, antwortete sie das Telefon.
- Sobald sie die Klingel hörte, ging sie ans Telefon.

En cuanto oyó el timbre, contestó el teléfono.

- Sobald er fertig ist, wird er es in Rechnung stellen.
- Sobald er fertig ist, wird er es verrechnen.

Cobrará en cuanto termine.

Sobald sie fertig ist, bin ich großartig geschützt.

Una vez construida,  es una increíble protección.

Sobald sie weg ist, müssen wir auch gehen.

Cuando lo haga, estaremos entregados.

Sobald Napoleon ankam, befahl er Davout, sich zurückzuziehen.

Tan pronto como llegó Napoleón, ordenó a Davout que se retirara.

Sobald wir etwas herausfinden, werden wir ihn kontaktieren.

Lo contactaremos, tan pronto descubramos algo.

Ich gebe das Buch zurück, sobald ich kann.

- Devolveré el libro tan pronto como pueda.
- Devolveré el libro en cuanto pueda.
- Yo devolveré el libro tan pronto como pueda.

Sobald sie allein war, öffnete sie den Brief.

Ella abrió la carta tan pronto se encontró a solas.

Sobald du zur Ampel kommst, biege rechts ab.

Apenas llegues al semáforo, gira a la derecha.

Sobald sie mich sah, begann sie zu lachen.

En cuanto me vio, empezó a reírse.

Ruf mich an, sobald du ihn getroffen hast.

Llámame apenas te hayas juntado con él.

Sobald sie alleine war, öffnete sie den Brief.

Ella solo abrió la cara cuando se quedó a solas.

Sobald ich ihn sehe, bringe ich ihn um.

Apenas lo vea, lo mataré.

Ich sage dir Bescheid, sobald ich da bin.

Así que llegue le avisaré.

Ich werde es ihm sagen, sobald er kommt.

Tan pronto como llegue se lo diré.

Sobald sie drin sind, ist das ein Thema.

Una vez dentro, es un problema.

Sie erhalten den Bericht, sobald er geschrieben ist.

Recibirá el reporte cuando esté escrito.

Nicht genug Geld verdienen. Aber sobald sie machen

no ganar suficiente dinero Pero una vez que hacen

Jetzt, sobald du beginnst etwas mehr Geld verdienen,

Ahora una vez que comienzas ganar un poco más de dinero,

Natürlich, mailen Sie sie, sobald Sie dies tun

Por supuesto, envíelos por correo electrónico una vez que lo haga

Sobald Sie 100.000 erreichen, werden Sie es bemerken

una vez que llegue a 100,000, notará

Sobald wir das gemacht haben, sind wir ausgegangen,

Una vez que hicimos eso, salimos,

Aber sobald du etwas bekommst für sieben Dollar,

Pero una vez que obtienes algo por siete dólares,

Und erwarte, dass sobald du einmal Geld sammelst,

Y espera que una vez que recaudes dinero una vez,

- Sobald Sie Leute haben sagen ja, ja, ja.

- Una vez que tienes personas están diciendo que sí, sí, sí.

Und sobald du diesen Long-Form-Inhalt hast

Y una vez que tengas este contenido de larga duración

Sobald du es herausgefunden hast ihre beliebtesten Seiten,

Una vez que has descubierto sus páginas más populares,

- Ich gehe sobald ich kann eins kaufen.
- Ich gehe eine kaufen, sobald ich kann.
- Ich werde einen kaufen gehen, sobald es mir möglich ist.
- Ich werde schnellstmöglich zum Kauf ausrücken.

Iré a comprar uno tan pronto como pueda.

Sobald ich ihn ausgenommen habe, kann ich ihn kochen.

Y, una vez destripada, ya se puede cocinar.

Dass, sobald ich mich in die Realität verliebt hatte,

Debería haber sabido que en el momento en que me enamoré de la realidad,

Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können.

Hágame saber el resultado tan pronto como pueda.

Ich rufe dich an, sobald ich am Flughafen bin.

- Te llamaré tan pronto llegue al aeropuerto.
- Os llamaré en cuanto llegue al aeropuerto.

Ich werde Sie anrufen, sobald ich sicher Bescheid weiß.

Le haré una llamada en cuanto lo sepa con seguridad.

- Komm, sobald du kannst.
- Komm so bald wie möglich.

Ven tan rápido como te sea posible.

Ich ruf’ dich an, sobald ich zu Hause ankomme.

¡Te llamaré cuando llegue a casa!

Sobald sie mich sah, fing sie zu weinen an.

En cuanto me vio, ella empezó a llorar.

Die Katze frisst ein Vöglein, sobald sie es sieht.

El gato se come a un pajarito apenas lo ve.

Sobald es klingelte, kam der Lehrer in den Klassenraum.

Tan pronto como sonó la campana, el profesor entró en el salón de clases.

Sobald ich die Leine losließ, rannte der Hund davon.

El perro se fue corriendo apenas solté la correa.

- Komm so schnell wie möglich.
- Komm, sobald du kannst.

- Ven tan rápido como puedas.
- Ven tan pronto como puedas.
- Ven tan rápido como te sea posible.
- Ven lo más rápido posible.

Sobald er ihn sah, blieb ihm das Herz stehen.

Tan pronto como él lo vio se le paralizó el corazón.