Translation of "Anderem" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Anderem" in a sentence and their spanish translations:

Ich schwimme unter anderem gern.

La natación es algo que disfruto.

Reden wir von etwas anderem!

Hablemos sobre otra cosa.

Du verwechselst mich mit jemand anderem.

Me confundes con otro.

Mit jemand anderem, und verprügeln sie,

con alguien más, y castigarlos,

Durchsetzungsvermögen ist unter anderem für Erfolg unabdingbar.

La perseverancia, entre otras cosas, es necesaria para el éxito.

War das die Idee von jemand anderem?

¿Acaso esta era la idea de otro?

Du solltest diese Aufgabe jemand anderem übertragen.

Deberías dar esta tarea a otra persona.

Das ist ein Problem von ganz anderem Ausmaß.

Este es un problema de una escala totalmente distinta.

Man fand unter anderem Regenschirme, Schuhe und Taschentücher.

Entre los hallazgos hubo paraguas, zapatos y pañuelos.

In manchem sind wir uns einig, in anderem nicht.

De hecho, en algunas hemos coincidido y en otras no.

Das ist nicht mein Schirm. Der gehört jemand anderem.

Este no es mi paraguas, es de otra persona.

Das ist nicht mein Schirm; der gehört jemand anderem.

- Este no es mi paraguas, es de alguien más.
- Este no es mi paraguas, es de otra persona.

Ich denke, Sie haben mich mit jemand anderem verwechselt.

Creo que usted me ha confundido con alguien más.

Ich habe unter anderem Brot, Kaffee und Zucker gekauft.

Yo compré pan, café, azúcar, entre otros.

Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten.

Entré por error a la pieza de otro.

Die Römer zwangen unter anderem den Besiegten ihre Sprache auf.

Los romanos les impusieron a los vencidos, entre otras cosas, su idioma.

Wenn du das nicht willst, gebe ich es jemand anderem.

Si no quieres esto, se lo daré a alguien más.

Dieses Hotel hat unter anderem einen Swimmingpool und einen Tennisplatz.

Ese hotel tiene piscina, pista de tenis, etc.

Tom bat Mary, das Thema mit niemand anderem zu diskutieren.

Tom le pidió a Mary que no discutiera el asunto con nadie más.

Aber Macdonalds eigenes Verhalten wurde unter anderem von General Bonaparte gebilligt.

Pero la propia conducta de Macdonald ganó la aprobación del general Bonaparte, entre otros.

Es ist einfach, Fehler in der Arbeit von jemand anderem zu finden.

Es fácil encontrar errores en el trabajo de otro.

Das traditionelle amerikanische Abendessen enthält unter anderem Fleisch, Kartoffeln und ein Gemüse.

La tradicional cena estadounidense incluye carne, papas y vegetales.

Plötzlich werden er und sein Anzug eins und damit zu etwas ganz anderem.

y de repente él y su traje se convierten en algo completamente distinto.

In ein richtiges Curry gehören unter anderem Pfeffer, Zimt, Kardamom, Gewürznelken und Kurkuma.

Un buen curry entre otras cosas va con pimienta, canela, cardamomo, clavo de olor y cúrcuma.

Manche Leute glauben, dass die Shakespeare zugeschriebenen Werke von jemand anderem verfasst wurden.

Algunos piensan que las obras atribuidas a Shakespeare fueron escritas por alguien más.

Ich werde nicht das Auto ausladen, weil das die Aufgabe von jemand anderem ist.

No quiero descargar el coche porque ese es el trabajo de otro.

Das Schaffen eines jeden Menschen, ob in Literatur, Musik, Malerei, Architektur oder beliebigem anderem Bereiche, ist immer ein Bildnis seiner selbst.

La obra de cualquier hombre, ya sea de literatura, música, pintura, arquitectura o cualquier otra, siempre es un retrato de sí mismo.

Italo Calvino hatte in Paris Kontakt mit der Literaten- und Intellektuellengruppe Oulipo, wo er unter anderem mit Raymond Queneau und George Perec zusammenarbeitete.

En París Italo Calvino tuvo contactos con el grupo literal e intelectual Oulipo, trabajando entre otros con Raymond Queneau y Georges Perec.

Wenn es einem Menschen gelingt, etwas zu erwerben, beginnt er, sich nach etwas Anderem zu sehnen, oder er fängt an, den Verlust seines Besitztums zu fürchten. Glück ist etwas Anderes.

Cuando una persona consigue adquirir algo, comienza ya sea a anhelar otra cosa o a temer por la pérdida de su posesión. La felicidad es algo diferente.

Im Namen des brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva drückte Cláudio Soares Rocha Bewunderung für die Bemühung der Esperantosprecher der ganzen Welt aus, die auf die stärker werdende Ausbreitung des Esperanto abzielen. Er schrieb unter anderem: „Wir wissen, dass es in der Menschheitsgeschichte Sprachen gab, die sich als Folge der politischen Vorherrschaft aufdrängten, wie das Latein, oder bis zu einem gewissen Maße das Französische und später das Englische. Wir wünschen uns sehr, dass Esperanto tatsächlich eines Tages von der Mehrzahl der Nationen anerkannt wird, als Sprache, die eingesetzt wird um die Kommunikation ohne Sprachprivilegien zu erleichtern.“

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”