Translation of "Zählt" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Zählt" in a sentence and their russian translations:

Zählt das?

- Это имеет значение?
- Это считается?

Er zählt schnell.

Он быстро считает.

Sie zählt schnell.

Она быстро считает.

Jede Stimme zählt.

Каждый голос имеет значение.

Jedes Wort zählt.

Каждое слово учитывается.

Jede Minute zählt.

Каждая минута на счету.

Tom zählt die Tage.

Том считает дни.

Was er sagte, zählt nicht.

То, что он сказал, не значит ничего.

Maria zählt zu meinen Lieblingsschriftstellern.

Мария - один из моих любимых авторов.

Was zählt, ist das Ergebnis.

Важен результат.

Das ist alles, was zählt.

Это всё, что имеет значение.

Tom zählt auf Marys Hilfe.

Том рассчитывает на помощь от Мэри.

Ich weiß, wie man zählt.

Я умею считать.

Also, wie zählt dein Follower?

Итак, как ваш последователь рассчитывает?

Gesundheit zählt ihr mehr denn Wohlstand.

Здоровье она ценит больше богатства.

Schnell aufgehoben zählt wie nicht heruntergefallen.

Быстро поднятое не считается упавшим.

Niue zählt gerade einmal 1400 Einwohner.

Население Ниуэ составляет около 1400 человек.

Der Schüler zählt: eins, zwei, drei.

Ученик считает: один, два, три.

Störe Tom nicht. Er zählt Geld.

Не мешай Тому, он считает деньги.

Aber was wirklich zählt, ist, niemals aufzugeben.

Важно то, что мы никогда не сдаемся.

Menschen wollen Arbeit, die zählt, und Flexibilität,

Люди хотят значимую работу, они хотят гибкости,

Was zählt ist, dass die Gruppe lebt

важно то, что группа живет

- Zählt bis dreißig.
- Zählen Sie bis dreißig.

Посчитайте до тридцати.

Stunden vergehen und sie zählt die Minuten.

Проходят часы, а она считает минуты.

Was zählt, ist nicht Quantität sondern Qualität.

- Главное не количество, а качество.
- Важно не количество, а качество.

Dieses Buch zählt zu seinen besten Werken.

Эта книга считается одной из его лучших работ.

Alles, was zählt, sind Fertigkeiten, Wissen und Risiko.

Все упирается в навыки, знания и риск.

Essen zählt zu den großen Freuden des Lebens.

Еда - это одно из самых больших удовольствий в жизни.

Die alte Dame zählt noch immer ihr Wechselgeld.

Пожилая дама всё ещё считает свою сдачу.

In dieser Firma zählt die Sicherheit der Arbeiter nichts.

Эта компания не заботится о безопасности своих работников.

- Seine Meinung ist nicht wichtig.
- Seine Meinung zählt nicht.

Его мнение не в счёт.

Die Britische Nationalbibliothek zählt zu den größten der Welt.

Британская библиотека — одна из крупнейших библиотек мира.

Und es zählt für viele andere SEO-verwandte Begriffe.

И это занимает много другие термины, связанные с SEO.

- Zählt bis dreißig.
- Zählen Sie bis dreißig.
- Zähl bis dreißig.

- Посчитай до тридцати.
- Досчитай до тридцати.

Nationalstolz zählt zu den Dingen, die ich nie verstanden habe.

Национальная гордость находится среди тех вещей, которые не поддаются моему пониманию.

Tom zählt zu den reichsten und berühmtesten Männern der Welt.

Том - один из самых богатых и наиболее известных людей в мире.

Die Bibliothek des Vatikans zählt zu den ältesten der Welt.

Библиотека Ватикана — одна из старейших библиотек мира.

Das Haus war leer, wenn man die Katze nicht zählt.

- Дом был пуст, если не считать кота.
- В доме было пусто, если кота не считать.

- Eine Stunde hat sechzig Minuten.
- Eine Stunde zählt 60 Minuten.

- В одном часе шестьдесят минут.
- В часе шестьдесят минут.

- Der Verein hat dreißig Mitglieder.
- Der Verein zählt dreißig Mitglieder.

В ассоциации тридцать членов.

- Zählen Sie von eins bis hundert!
- Zählt von eins bis hundert!

Посчитайте от одного до ста.

- Er ist einer meiner besten Freunde.
- Er zählt zu meinen besten Freunden.

Он один из моих лучших друзей.

- Für Tom zählt nur ein hübsches Gesicht.
- Tom achtet nur auf Äußerlichkeiten.

Том из тех, кто гоняется за внешностью.

Tom und ich, wir lieben uns, und das ist das, was zählt.

Мы с Томом любим друг друга, и это всё, что имеет значение!

- Schwarze Leben zählen.
- Schwarze Leben sind wichtig.
- Das Leben von Schwarzen zählt.

- Черные жизни важны.
- Чёрные тоже люди.
- Жизни чёрных важны.

- Das ist alles, worauf es jetzt ankommt.
- Das ist alles, was jetzt zählt.

Это всё, что сейчас имеет значение.

Das Einzige, was zählt, ist, ob du den Job machen kannst oder nicht.

Важно только, можешь ли ты делать свою работу.

Diese Seite zählt auf der ersten Seite von Google für den Begriff SEO.

Эта страница находится на первой странице Google для термина SEO.

- Was zählt, ist nicht Quantität sondern Qualität.
- Nicht die Menge macht's, sondern die Qualität.

Именно качество, а не количество имеет значение.

- Tom ist einer der Besten in der Branche.
- Tom zählt zu den Besten der Branche.

Том — один из лучших в деле.

Laut der amerikanischen Zeitung International Living zählt Uruguay zu den zwanzig sichersten Länder der Welt.

Согласно американскому журналу International Living, Уругвай находится в числе двадцати самых безопасных стран мира.

- Seine Meinung ist nicht wichtig.
- Seine Meinung zählt nicht.
- Seine Meinung ist nicht von Wichtigkeit.

- Его мнение не имеет значения.
- Её мнение не имеет значения.

- Er zählt zu den größten Wissenschaftlern weltweit.
- Er wird zu den größten Wissenschaftlern der Welt gezählt.

Он считается одним из величайших в мире ученых.

Zu den wichtigsten Dingen in der Wüste zählt, immer ein Auge nach Dingen offenzuhalten, um hydriert zu bleiben.

Одна из самых важных вещей в пустыне — вседа замечать, что может помочь гидратировать тебя.

- Zählen Sie von eins bis hundert!
- Zählt von eins bis hundert!
- Zähle von eins bis hundert!
- Zähl von eins bis hundert!

- Посчитайте от одного до ста.
- Посчитай от одного до ста.

Philidor galt seinerzeit als der beste Schachspieler der Welt. Nach ihm benannt ist die Philidor-Verteidigung, welche zu den offenen Spielen zählt.

Филидор слыл в своё время лучшим шахматистом мира. Его именем названа "Защита Филидора" - один из открытых дебютов.

- Das hier ist ein Satz, dessen Silbenanzahl die, eines Haikus ist.
- Dieses ist ein Satz, der so viele Silben zählt wie ein Haiku.

- Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку.
- В этой фразе есть столько же ровно слогов, сколько есть в хокку.
- Есть в этой фразе слогов количество для хокку нужное.

„So spricht schon seit hundert Jahren keiner mehr!“ – „Maria höre ich noch immer so sprechen, sehr häufig sogar.“ – „Ja, Maria. Die zählt nicht!“

"Так уже сто лет никто не говорит!" - "Я это от Мэри до сих пор слышу, и даже очень часто". - "Ну, Мэри. Она не считается!"

- Sei, wer du bist, und sag, was du fühlst, denn diejenigen, die dies bekümmert, sind unwichtig, und diejenigen, die wichtig sind, bekümmert dies nicht.
- Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn wer sich drum schert, zählt nicht, und wer zählt, schert sich nicht drum.
- Sei, was du bist, und sag, was du fühlst, denn die sich dran stören, zählen nicht, und die zählen, stören sich nicht dran.

Будь собой и говори, как чувствуешь, ибо те, кто этим раздражается, не важны, а те, кто важны, этим не раздражаются.