Translation of "Wirkt" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Wirkt" in a sentence and their russian translations:

Gehirnwäsche wirkt!

Промывка мозгов работает!

Tom wirkt optimistisch.

Том настроен оптимистично.

Tom wirkt launisch.

Том выглядит унылым.

Tom wirkt inkompetent.

Том кажется некомпетентным.

Das wirkt Wunder.

Это творит чудеса.

Joga wirkt stressmindernd.

Йога помогает снять стресс.

Er wirkt geübt darin.

Это требует практики.

Er wirkt weniger einschüchternd.

Это менее опасный конкурент.

Wirkt dieses Medikament schnell?

Это лекарство действует быстро?

Der Glaube wirkt Wunder!

Вера творит чудеса!

Tom wirkt etwas nervös.

Том выглядит слегка напряженным.

Das Medikament wirkt sofort.

Лекарство действует сразу.

Die Liebe wirkt Wunder.

Любовь творит чудеса.

Er wirkt sehr nervös.

Он выглядит очень обеспокоенным.

Bei PTBS wirkt sich Stress

Что важно, с точки зрения ПТСР,

Gerechtigkeit wirkt auf überraschende Weise.

Она проявляется удивительным образом.

Tabak wirkt auf das Gehirn.

Табак оказывает воздействие на мозг.

Tom wirkt wie ein Rockstar.

Том ведёт себя как рок-звезда.

Tom wirkt wie ein Ausländer.

Том похож на иностранца.

Tom wirkt selbstsicher und überheblich.

Том кажется высокомерным и самоуверенным.

Das Medikament wirkt nur bei Männern.

Лекарство действует только на мужчин.

Mein Fuß wirkt neben deinem klein.

Моя нога меньше твоей.

Dieses Medikament wirkt nicht gegen Grippe.

Это лекарство не помогает от гриппа.

Er wirkt nicht wie ein kluger Junge.

Он не похож на умного парня.

- Lachen ist ansteckend.
- Das Lachen wirkt ansteckend.

Смех заразителен.

- Joga hilft gegen Stress.
- Joga wirkt stressmindernd.

Йога помогает снять стресс.

- Er scheint hungrig zu sein.
- Er wirkt hungrig.

- Кажется, он хочет есть.
- Кажется, он голоден.

Das wirkt sich auf die Conversion-Rate aus.

что влияет на коэффициент конверсии.

- Tom sieht sehr glücklich aus.
- Tom wirkt sehr glücklich.

Том выглядит очень счастливым.

- Tom wirkt jung, oder?
- Tom sieht jung aus, oder?

Том молодо выглядит, правда?

Weil ja das wirkt wie lange die Leute lesen,

потому что да, что влияет как долго люди читают,

Fehler begehen zu dürfen, wirkt befreiend und führt zum Handeln.

Решив сделать что-то плохо, вы раскрепощаетесь и действуете.

Der Arzt sucht eine Medizin, die gegen diese Krankheit wirkt.

Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни.

Seine Gelassenheit wirkt wohltuend auf die Menschen in seiner Umgebung.

Его спокойствие благотворно влияет на окружающих.

- Tom scheint sehr glücklich zu sein.
- Tom wirkt sehr glücklich.

- Том кажется очень счастливым.
- Том, кажется, очень счастлив.

Wenn es nicht richtig angewendet wird, wirkt dieses Medikament als Gift.

Если оно неправильно используется, то это лекарство действует как яд.

Neil, wie wirkt sich YouTube aus? SEO in den kommenden Jahren?

Нил, как повлияет YouTube SEO в ближайшие годы?

Er wirkt wie ein seriöser Geschäftsmann, aber tatsächlich gehört er zur Mafia.

На вид он респектабельный бизнесмен, а на самом деле — мафиози.

- Taten sagen mehr als Worte.
- Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.

- Не по словам судят, а по делам.
- Дела говорят громче слов.

Er wirkt jung, doch er ist in Wirklichkeit über vierzig Jahre alt.

Он кажется молодым, но на самом деле ему уже за сорок.

Wenn Maria über Tom spricht, wirkt es, als rede sie über ein Dummerchen.

Когда Мария говорит о Томе, это производит впечатление, что она говорит о дурачке.

Dieses Problem wirkt auf den ersten Blick einfach, aber tatsächlich ist es ziemlich kompliziert.

На первый взгляд задача кажется простой, но на самом деле она довольно сложная.

- Tom sieht sehr glücklich aus.
- Tom scheint sehr glücklich zu sein.
- Tom wirkt sehr glücklich.

- Том выглядит очень счастливым.
- Том кажется очень счастливым.
- Том, кажется, очень счастлив.

- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
- Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.

Сравнение себя с успешными людьми вселяет уныние.

Die Beschleunigung eines Körpers ist proportional zur Kraft, die auf ihn wirkt, und umgekehrt proportional zu seiner Masse.

Ускорение тела прямо пропорционально действующей на него силе и обратно пропорционально его массе.

- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, wird das für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.
- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
- Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann wird dies für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.

Когда люди начинают сравнивать себя с теми, кто уже достиг успеха, для них это становится сильным демотивирующим фактором.

Mein russischer Freund äußerte sich besorgt, dass das Laufen eine erhöhte Belastung der Wirbelsäule mit sich bringe und zum vorzeitigen Verschleiß der Gelenke führe. Glücklicherweise kann ich ihn beruhigen. Die Wadenmuskulatur wirkt wie ein Stoßdämpfer. Dies setzt allerdings eine durchtrainierte Wadenmuskulatur voraus. Doch gerade dies wird durch das Laufen erreicht. Das Laufen kräftigt auch die Muskeln rund um das Knie. Im Ergebnis wird das Kniegelenk entlastet. Bewegung führt zu einer verbesserten Durchblutung. Auch dies erweist sich als günstig für die Gelenke. Unverzichtbar ist eine richtige Dosierung der Trainingsbelastung. Die Hauptsache ist, es nicht zu übertreiben!

Мой русский друг выразил опасение, что бег оказывает повышенную нагрузку на позвоночник и вызывает преждевременный износ суставов. К счастью, я могу его успокоить. Мышцы икр действуют как пружины и смягчают удар. Необходимым условием являются тренированные мышцы икр, и именно это достигается бегом. Бег укрепляет и мышцы, окружающие колено, в результате чего снижается нагрузка на коленный сустав. Движение приводит к улучшению циркуляции крови, и это также оказывается полезным для суставов. Необходимо правильно дозировать тренировочные нагрузки. Главное - не переусердствовать!