Examples of using "Verzeihen" in a sentence and their russian translations:
- Можешь простить меня?
- Ты можешь меня простить?
- Вы можете меня простить?
- Вы должны меня простить.
- Ты должен меня простить.
Вы можете меня простить?
Ты меня прощаешь?
Простите меня, пожалуйста!
- Прости меня, пожалуйста.
- Простите меня, пожалуйста.
Ниспрашиваю прощения у Аллаха.
Вы можете меня простить?
- Можешь простить меня?
- Ты сможешь меня простить?
Ты бы меня простил?
Простите за беспокойство.
Прости меня, пожалуйста.
Я не могу её простить.
- Том никогда тебя не простит.
- Том никогда вас не простит.
- Я никогда Тома не прощу.
- Я никогда не прощу Тома.
Она никогда меня не простит.
Я никогда её не прощу.
Он никогда меня не простит.
- Я уверен, что Том тебя простит.
- Я уверен, что Том вас простит.
- Извините, я могу войти?
- Извините, можно войти?
Я не могу тебя простить.
Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?
Простите мою дерзость, пожалуйста.
Ты не сможешь меня простить?
- Простит ли она меня когда-нибудь?
- Она меня когда-нибудь простит?
Простите мне эту ложь!
- Я никогда не прощу тебя.
- Я никогда тебя не прощу.
- Я тебя никогда не прощу.
- Я знаю, что ты простишь меня.
- Я знаю, что вы простите меня.
- Я знаю, что ты меня простишь.
- Я знаю, что вы меня простите.
Пожалуйста, простите меня за опоздание.
- Прости, пожалуйста, мой ужасный немецкий.
- Простите, пожалуйста, мой ужасный немецкий.
Он меня, наверное, никогда не простит.
Она меня, наверное, никогда не простит.
Том меня, наверное, никогда не простит.
- Пока я жив, я никогда тебя не прощу.
- Пока я жив, я никогда вас не прощу.
Пожалуйста, простите меня за мою грубость.
Думаешь, Том простит меня?
Прошу прощения, вы не могли бы повторить?
Простите! Моё сердце принадлежит другому.
- Прости меня, пожалуйста.
- Пожалуйста, прости меня.
- Простите меня, пожалуйста.
- Простите, пожалуйста.
Том умолял Марию простить его.
Было бы ошибкой прощать любую ошибку.
Прошу прощения, что отвечаю только сейчас.
Что проще - простить или забыть?
Я прощу Тома.
- Мэри знает, что ты её никогда не простишь.
- Мэри знает, что вы её никогда не простите.
- Мэри знает, что вы никогда её не простите.
- Мэри знает, что ты никогда её не простишь.
Простите, здесь ещё есть свободное место?
- Она знает, что ты никогда её не простишь.
- Она знает, что вы никогда её не простите.
Том не может простить Мэри за то, что она сделала.
Вторая стратегия борьбы — это прощать самого себя,
- Прости, что забыл тебе позвонить.
- Простите, что забыл вам позвонить.
Извините, можно воспользоваться вашим туалетом?
Том никогда бы нас не простил.
Простите, не могли бы вы одолжить мне ручку?
Ещё раз так сделаешь, пеняй на себя.
- Ты бы меня простил?
- Вы бы меня простили?
Я заставил вас ждать слишком долго. Простите, пожалуйста.
- Я никогда не прощу тебя.
- Я никогда тебя не прощу.
- Я вас никогда не прощу.
- Я никогда вас не прощу.
- Я тебя никогда не прощу.
Простите, что не ответил на Ваше письмо.
Он никогда меня не простит.
Не могу простить его за то, что он сделал.
- Я уверен, что Том тебя простит, если ты всё ему объяснишь.
- Я уверен, что Том вас простит, если вы всё ему объясните.
- Я уверен, что она тебя простит, если ты всё ей объяснишь.
- Я уверен, что она вас простит, если вы всё ей объясните.
- Можешь говорить, что хочешь, но я тебя никогда не прощу.
- Можете говорить, что хотите, но я вас никогда не прощу.
Извините. Я не думал, что это Ваше место.
Я надеюсь, вы извините меня за то, что здесь такой беспорядок.
Слабые люди никогда не прощают. Прощать – свойство сильных.
Извините за беспокойство, но вам звонят.
Я не могу его простить, потому что он оскорбил меня прилюдно.
Если ты мне снова изменишь, я тебе ни за что не прощу.
Извините, пожалуйста, я полагаю, что Вы — супруга моего любовника.
Она не дождалась меня, и я не могу простить её.
Я не могу простить его за то, что он себя так повёл.
"Ты не можешь меня простить?" - "Нет, Том. Такое не прощают".