Examples of using "Verschoben" in a sentence and their russian translations:
Решение было отложено.
- Мы отложили это событие.
- Мы отложили это мероприятие.
Игра была отложена.
всегда смещается на протяжении всей истории
Финальный матч был отложен до завтрашнего дня.
Вопрос в том, будет ли он перемещен?
Встречу отложили до следующей пятницы.
Встречу отложили до следующей недели.
Мы перенесли собрание на неделю.
Их поездка была отложена из-за дождя.
Теннисный матч был отложен из-за дождя.
- Рейс Тома был отложен, а затем отменён.
- Рейс Тома был отложен, а потом отменён.
Собрание было перенесено на завтра.
- Вечеринка была отложена на неделю.
- Вечеринку отложили на неделю.
Том отложил свой отъезд до воскресенья.
Игру отложили до следующей недели.
Рейс Тома задержали на три часа.
Он отложил свой отъезд до завтра.
Ты знаешь, почему он отложил свой отъезд?
Вечеринка была отложена до следующего вторника.
Из-за плохой погоды игра была отложена.
- Игра была отложена на неопределённый срок.
- Игра была перенесена на неопределённый срок.
Президент отложил свой визит в Японию.
Решение было отложено, что порадовало всех нас.
Я не виню тебя из-за того, что ты отложил нашу поездку.
Из-за плохой погоды вылет самолета был задержан на два часа.
"Надо бы сдвинуть картину вправо". - "Так?" - "Нет, так многовато".
Премьер-министр Японии Синдзо Абэ объявил, что летние Олимпийские игры 2020 в Токио, возможно, придётся отложить.
Я должен был сделать материал о том, как избежать прокрастинации, но всё продолжал откладывать это дело.
камни были перенесены на вершину холма, и после того, как строительство было закончено, крайняя спиральная часть была разрушена и стала такой, какая она есть сегодня.