Translation of "Unterstützt" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Unterstützt" in a sentence and their russian translations:

Unterstützt Tatoeba!

- Поддержите Татоэбу!
- Поддержи Татоэбу!

Er unterstützt die Demokratische Partei.

Он поддерживает Демократическую партию.

Tom hat mich sehr unterstützt.

Том меня здорово поддерживал.

- Unterstützen Sie Tom!
- Unterstützt Tom!

Поддержите Тома!

Tom wird von den meisten unterstützt.

Тома поддерживает большинство.

Und unterstützt das Personal bei ihrer Arbeit.

и поддержки персонала в их труде.

Unterstützt von der Kavallerie von Marschall Bessières.

при поддержке кавалерии маршала Бессьера.

Die Suchmaschine "Yandex" unterstützt nun auch Tatarisch.

Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.

Ich danke allen, die mich unterstützt haben.

Благодарю всех, поддержавших меня.

- Unterstütze Tom!
- Unterstützen Sie Tom!
- Unterstützt Tom!

- Выручи Тома.
- Выручите Тома.
- Поддержи Тома!

Der Plan wurde praktisch vom ganzen Personal unterstützt.

План был поддержан практически всеми присутствующими.

Das Plugin ist vielleicht abgelaufen oder nicht unterstützt

возможно, плагин истек или не поддерживается

Versuch, ihn zu ergreifen, unterstützt hatte 1745 der britische Thron.

захватить британский престол в 1745 году.

- Helft Tom!
- Helfen Sie Tom!
- Unterstützen Sie Tom!
- Unterstützt Tom!

Помогите Тому!

1029 trieben die Dänen, unterstützt von örtlichen Krügen, Olaf ins Exil.

В 1029 году датчане при поддержке местных ярлов выгнали Олафа в изгнание.

Solange meine Frau mich unterstützt, werde ich fortfahren, meinen Traum zu verwirklichen.

Пока моя жена меня поддерживает, я буду продолжать осуществлять свою мечту.

Unterstützt von einem Turm rückte der Bauer bis zum Ende des Bretts vor und entschied das Spiel.

При поддержке ладьи пешка добралась до края поля, решив исход матча.

Die Russische Föderation beschränkt oder verbietet die Einfuhr bestimmter Arten von Rohstoffen, Agrarprodukten und Nahrungsmittel aus Ländern, die Sanktionen gegen Russland unterstützt haben.

Российская Федерация ограничивает или запрещает ввоз отдельных видов сырья, сельхозпродукции и продовольствия из стран, которые поддержали санкции против России.

Eine der wichtigsten Fragen ist, wie sichergestellt werden kann, dass die Umsetzung der Industriepolitik die Entwicklungsländer in ihren Bemühungen zur Diversifizierung der Wirtschaft unterstützt.

Один из самых важных вопросов состоит в том, каким образом обеспечить, чтобы осуществление промышленной политики помогало развивающимся странам в их усилиях по диверсифицированию экономики.

- Komm und hilf mir!
- Komm und unterstütze mich!
- Kommen Sie und helfen Sie mir!
- Kommt und helft mir!
- Kommt und unterstützt mich!
- Kommen Sie und unterstützen Sie mich!

Приди и помоги мне.

Die Madrider wurden damit ziemlich amüsiert, dass die Fans der Moskauer Mannschaft „Lokomotiv" ihre Fußballer im Auswärtsspiel gegen „Real” im Jahre 2002 mit Ausrufen „Loco!”, „Loco!” unterstützt haben. Dieses Wort wird aus dem Spanischen als „Narr“ übersetzt.

Мадридцев изрядно позабавило то обстоятельство, что московские фанаты поддерживали своих футболистов в гостевой игре против «Реала» в 2002 году возгласами «Локо!», «Локо!». Это слово переводится с испанского языка как “дурак”.