Translation of "Wartet" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Wartet" in a sentence and their polish translations:

Wartet dort.

Czekaj tutaj.

Wartet nicht!

Nie czekajcie!

Tom wartet.

Tom czeka.

Sie wartet.

Ona czeka.

Er wartet.

On czeka.

- Tom wartet auf dich.
- Tom wartet auf Sie.
- Tom wartet auf euch.

Tom czeka na ciebie.

Wartet. Vorsichtig weitergehen!

Powoli. Idźcie uważnie!

Die Prinzessin wartet.

Księżniczka czeka.

Wartet auf mich!

Czekajcie na mnie!

Ein Taxi wartet.

Taksówka czeka.

Tom wartet vermutlich.

Tom prawdopodobnie czeka.

...wartet das Ozelotweibchen ab.

samica ocelota zwleka.

Tom wartet auf Maria.

Tom czeka na Mary.

Wartet damit bis Montag!

Poczekajcie z tym do poniedziałku!

Wartet ihr schon lange?

Długo już czekacie?

Tom wartet noch immer draußen.

Tom dalej czeka na zewnątrz.

Tom wartet nie auf jemanden.

Tom nigdy na nikogo nie czeka.

Mein Kissen wartet auf mich.

Moja poduszka na mnie czeka.

Er wartet auf das Abendessen.

On czeka na kolację.

Er wartet auf die Antwort.

On czeka na odpowiedź.

Sie wartet auf eine Antwort.

Ona czeka na odpowiedź.

Er wartet auf meine Antwort.

On czeka na moją odpowiedź.

Sie wartet auf meine Antwort.

Ona czeka na moją odpowiedź.

- Seine Majestät wartet.
- Seine Majestät warten.

Jego Wysokość czeka.

- Hey, warte mal!
- Hey, wartet mal!

- Hej, poczekaj!
- Halo, momencik!

- Warte hier.
- Wartet hier.
- Warten Sie hier.

Zaczekaj tutaj.

Ich möchte, dass ihr auf mich wartet.

Chcę, żebyście na mnie poczekali.

- Warte mal!
- Warten Sie mal!
- Wartet mal!

- Zaczekaj.
- Czekaj.

Ken wartet auf die Ankunft des Zuges.

Ken czeka na przyjazd pociągu.

Die Hälfte seines Lebens wartet der Soldat vergebens.

Żołnierz czekał na próżno połowę swojego życia.

Sie wartet schon seit dreißig Minuten auf ihn.

Czekała na niego 30 minut.

Ich will nicht, dass Tom auf mich wartet.

Nie chcę, żeby Tom na mnie czekał.

Das Dorf der Emabrra wartet auf diese Malaria-Medikamente

Wioska Embarra, potrzebująca szczepionek przeciw malarii,

- Da wartet ein Mann auf dich an der Tür.
- Ein Mann wartet an der Türe auf euch.
- Sie werden von einem Mann an der Türe erwartet.

Mężczyzna czeka na ciebie przy drzwiach.

- Worauf wartest du?
- Auf was wartest du?
- Worauf wartet ihr?
- Worauf warten Sie?

Na co czekasz?

- Warte hier, bis wir wiederkommen.
- Wartet hier, bis wir wiederkommen.
- Warten Sie hier, bis wir wiederkommen.

Poczekaj tu aż wrócimy.

Du hast die Wahl. Ich tue, wofür du dich entscheidest. Triff deine Entscheidung. Dana wartet auf uns.

Wasz wybór. Zrobię, co zdecydujecie. Zadecydujcie. Dana na nas czeka.

- Bitte warte bis fünf, wenn er zurück sein wird.
- Wartet bitte bis fünf, dann ist er wieder da.

Proszę poczekać do piątej, wtedy powinien wrócić.

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.
- Wartet mal kurz.
- Warten Sie mal kurz.
- Warte mal.
- Warte einen Moment.

Poczekaj chwilkę.

- Ich möchte, dass du auf mich wartest.
- Ich möchte, dass ihr auf mich wartet.
- Ich möchte, dass Sie auf mich warten.

Chcę, żebyś na mnie zaczekał.

Meine Wohnung hat ein sehr komfortables Bad. Man drückt einen Knopf und wartet, bis ein Signalton mitteilt, dass genügend Wasser in die Badewanne gelaufen ist. Doch heute ertönte ein ungewohntes Signal. Als ich ins Bad kam, fand ich eine leere Wanne vor. Ich muss den Knopf gedrückt haben, ohne zuvor das Abflussloch der Wanne zu schließen. Das elektronische System bemerkte, dass ich den Stöpsel nicht ins Loch gedrückt hatte, weigerte sich, umsonst Wasser fließen zu lassen, und warnte mich.

Moje mieszkanie ma bardzo wygodną łazienkę. Wciska się po prostu przycisk i czeka, aż sygnał dźwiękowy oznajmi, że w wannie jest już wystarczająco wody. Dzisiaj jednak rozbrzmiał inny sygnał niż zwykle. Kiedy wszedłem do łazienki, zastałem pustą wannę. Musiałem wcisnąć przycisk, nie zatkawszy uprzednio odpływu wanny. Elektroniczny system widocznie zauważył, że nie włożyłem w odpływ korka, i nie chcąc marnować wody, zawiadomił mnie o mojej nieostrożności.