Examples of using "Traurige" in a sentence and their russian translations:
- У меня печальные новости.
- У меня грустные новости.
Мэри слушала грустную музыку.
Это очень грустная история.
- Какая грустная история!
- Какая печальная история!
Это была грустная история.
Я часто слушаю грустную музыку.
Я часто слушаю грустные песни.
Мы пережили три печальных дня.
Он принёс нам печальные известия.
Том часто слушает грустную музыку.
Он рассказал мне грустную историю.
Это очень грустная история.
Она не любит петь грустные песни.
Это была очень грустная история.
Его грустная история тронула меня.
Это очень грустная история.
Это очень грустная история.
Том слушал грустную музыку.
Мэри слушала грустную музыку.
- Том рассказал мне грустную историю.
- Том рассказал мне печальную историю.
печальная ситуация, но ничего не доступно
Печальные новости лишили его аппетита.
У этой печальной истории был трагический конец.
- Печальная история довела нас до слёз.
- Грустная история довела нас до слёз.
- Грустная история растрогала нас до слёз.
- Я должен передать ей печальную новость.
- Я должна передать ей скорбную весть.
Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью.
Никогда не слышал такой печальной истории.
Когда мне грустно, я слушаю грустную музыку.
У говорящих о счастье глаза часто грустные.
Мужчина скорбит после полученных печальных вестей.
Если вы хотите добиться успеха, печальная реальность такова,
Услышав печальные известия, она разрыдалась.
Её глаза наполнились слезами, когда она представила себе эту печальную сцену.
«Это шутка?» — «Я бы хотел, чтобы это было так. К сожалению, это горькая правда».
Том слушал грустную музыку и смотрел, как идёт дождь.
В комедии всегда есть немного трагедии. Поэтому существуют грустные клоуны.
Но печальное не уходит. Никогда не уходит. Почему так?
У меня плохая новость. Том упал с крыши своего дома, когда устанавливал солнечные батареи, он серьёзно пострадал и должен будет оставаться в больнице на много недель.