Translation of "Sinkt" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Sinkt" in a sentence and their russian translations:

Seine Popularität sinkt.

Его популярность падает.

sinkt euer Risiko.

ваш риск снижается.

Das Schiff sinkt.

Корабль потонет!

Das Kreuzfahrtschiff sinkt.

Круизный лайнер тонет.

Unser Boot sinkt.

Наш корабль тонет.

Ansonsten sinkt meine Temperatur rapide.

Иначе я быстро замерзну.

Der Preis des Rohöls sinkt.

Цена нефти падает.

Die Kriminalitätsrate in Kanada sinkt.

Уровень преступности в Канаде снижается.

Die Lebenserwartung steigt nicht, sie sinkt.

средняя продолжительность жизни уменьшается, а не увеличивается.

- Die Temperatur fällt.
- Die Temperatur sinkt.

Температура падает.

- Die Zahl der Schüler sinkt.
- Die Zahl der Studenten sinkt.
- Die Zahl der Studenten nimmt ab.

- Количество студентов уменьшается.
- Студентов становится меньше.

Holz schwimmt, aber Eisen sinkt nach unten.

- Дерево плавает, а железо тонет.
- Дерево не тонет, а железо тонет.

- Das Schiff sinkt.
- Das Schiff wird sinken!

Корабль потонет!

- Der Ölpreis fällt.
- Der Preis des Rohöls sinkt.

Цена нефти падает.

Je höher du steigst, desto mehr sinkt die Temperatur.

Чем выше поднимаешься, тем ниже температура.

Auf der letzten Seite schrieb Maria: „Das Schiff sinkt.“

- На последней странице Мария написала: "Корабль тонет".
- На последней странице Мэри написала: "Корабль тонет".

Im Schlaf nehmen die Körperfunktionen ab und die Körpertemperatur sinkt.

Пока вы спите, ваши жизненные функции замедляются, а температура тела падает.

Ich fürchte, dass das Boot sinkt, wenn wir mehr als sieben Personen mitnehmen.

Я боюсь, что лодка потонет, если мы возьмём на борт больше семи человек.

- An jedem Tage steig ich in den Himmel, danach stürze ich ab in eine tiefe Kluft; mein ganzes Leben sinkt dabei in Trümmer. So mache stets ich meinem Herzen Luft.
- An jedem Tag, zum Himmel aufgestiegen, stürzt meine Seele tief in Abgründe hinab, reißt alles, was ringsum, mit sich in Trümmer; möge mein Herz doch endlich Frieden finden.

Каждый день, воспарив в небеса, низвергается в пропасть душа, превратив всё в руины собой; чтоб нашло моё сердце покой.