Examples of using "Schief" in a sentence and their russian translations:
Всё, что могло пойти не так, пошло не так.
Всё, что могло пойти не так, пошло не так.
- Она фальшивит.
- Она поёт фальшиво.
Картина висит криво.
У тебя галстук завернулся.
вещи всегда идут не так.
Она искоса посмотрела на него.
Том фальшиво пел.
Он носил шляпу набекрень.
Мне нравится петь громко и мимо нот.
Наш эксперимент на прошлой неделе пошёл вкось.
- Том поёт фальшиво.
- Том фальшивит.
- Сегодня всё с самого начала пошло наперекосяк.
- Сегодня все пошло не так с самого начала.
Наш план не задался с самого начала.
Картина висела на стене криво.
Мы продолжили искать причины, которые
Я могу сделать то и это, но дерьмо всегда идет не так.
и безупречно их применять ... потому что, если что-то пойдет
Мэри что-то нашептала Тому на ухо, и теперь он косо смотрит на меня.
Религия? Об этом ты можешь со мной поговорить. И за это на тебя не будут смотреть косо.
Мне придётся разрезать его на кусочки и растянуть их
Многие думают, что выпекать бисквит очень тяжело. Однако, если положить достаточно яиц, то тогда ничего плохого точно не произойдёт.
Позже мы проанализируем результаты и выясним, что пошло не так, потому что мы не хотим повторять те же ошибки в будущем.