Translation of "Schief" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Schief" in a sentence and their russian translations:

Alles, was schief gehen konnte, ging schief.

Всё, что могло пойти не так, пошло не так.

Alles, was nur schief gehen konnte, ging schief.

Всё, что могло пойти не так, пошло не так.

Sie singt schief.

- Она фальшивит.
- Она поёт фальшиво.

Das Bild hängt schief.

Картина висит криво.

Deine Krawatte sitzt schief.

У тебя галстук завернулся.

Dinge laufen immer schief.

вещи всегда идут не так.

Sie sah ihn schief an.

Она искоса посмотрела на него.

- Tom sang schief.
- Tom hat schief gesungen.
- Tom sang unsauber.
- Tom hat unsauber gesungen.

Том фальшиво пел.

Er hat seinen Hut schief aufgesetzt.

Он носил шляпу набекрень.

Ich singe gern laut und schief.

Мне нравится петь громко и мимо нот.

Unser Experiment letzte Woche ging schief.

Наш эксперимент на прошлой неделе пошёл вкось.

- Tom singt falsch.
- Tom singt schief.

- Том поёт фальшиво.
- Том фальшивит.

Heute ging von Anfang an alles schief.

- Сегодня всё с самого начала пошло наперекосяк.
- Сегодня все пошло не так с самого начала.

Unser Plan lief von Anfang an schief.

Наш план не задался с самого начала.

Das Bild hing schief an der Wand.

Картина висела на стене криво.

Wir haben dann untersucht, was in unserem Gehirn schief läuft,

Мы продолжили искать причины, которые

Ich kann das und das machen, aber Scheiße geht immer schief.

Я могу сделать то и это, но дерьмо всегда идет не так.

Und fehlerfrei ausführen ... denn wenn etwas schief gehen würde, hätten die Astronauten

и безупречно их применять ... потому что, если что-то пойдет

Maria flüsterte Tom irgendwas ins Ohr, und jetzt sieht er mich schief an.

Мэри что-то нашептала Тому на ухо, и теперь он косо смотрит на меня.

Religion? Darüber kannst du mit mir reden. Und du wirst dabei auch nicht schief angeguckt.

Религия? Об этом ты можешь со мной поговорить. И за это на тебя не будут смотреть косо.

Musste ich ihn an mehreren Stellen aufschneiden. Ich musste ihn strecken, wodurch die Länder alle schief aussehen.

Мне придётся разрезать его на кусочки и растянуть их

Viele Leute denken, Biskuit sei schwierig zu backen, aber wenn man genug Eier nimmt, kann eigentlich nichts schief gehen.

Многие думают, что выпекать бисквит очень тяжело. Однако, если положить достаточно яиц, то тогда ничего плохого точно не произойдёт.

Später werden wir die Ergebnisse analysieren und herausfinden, was schief gelaufen ist, denn wir wollen in der Zukunft nicht dieselben Fehler wiederholen.

Позже мы проанализируем результаты и выясним, что пошло не так, потому что мы не хотим повторять те же ошибки в будущем.