Translation of "Muttersprachler" in Russian

0.090 sec.

Examples of using "Muttersprachler" in a sentence and their russian translations:

Tom ist französischer Muttersprachler.

Том носитель французского языка.

Ich brauche einen Muttersprachler.

Мне нужен носитель языка.

Ich bin kein Muttersprachler.

Я не носитель языка.

Du bist bestimmt ein Muttersprachler.

Ты, определённо, носитель языка.

Und können Muttersprachler beider Sprachen werden.

и могут стать носителями обоих языков.

Aber keine Muttersprachler dieser Sprache sind,

но они не являются носителями этого языка,

Er spricht Englisch wie ein Muttersprachler.

Он говорит по-английски как носитель языка.

Tom spricht Französisch wie ein Muttersprachler.

Том говорит по-французски как носитель языка.

Eine Überprüfung durch Muttersprachler ist notwendig.

Нужно, чтобы носители языка проверили её.

- Dieser Satz benötigt die Prüfung durch einen Muttersprachler.
- Dieser Satz muss von einem Muttersprachler überprüft werden.
- Dieser Satz bedarf der Prüfung durch einen Muttersprachler.

Это предложение нуждается в проверке носителем языка.

- Dieser Satz benötigt die Prüfung durch einen Muttersprachler.
- Dieser Satz bedarf der Prüfung durch einen Muttersprachler.

Это предложение нуждается в проверке носителем языка.

Ich kann Esperanto sprechen wie ein Muttersprachler.

Я могу говорить на эсперанто как на родном языке.

- Ich bin keine Muttersprachlerin.
- Ich bin kein Muttersprachler.

Я не носитель языка.

Ich lernte vier Jahre mit einem Muttersprachler Englisch.

Я четыре года изучал английский с носителем языка.

Wie kommst du darauf, Tom sei kein Muttersprachler?

Что заставляет вас думать, что Фома не является носителем языка?

Tom wollte mit einem Muttersprachler zusammen Japanisch lernen.

Том хотел изучать японский с носителем языка.

- Tom ist französischer Muttersprachler.
- Französisch ist Toms Muttersprache.

Том - носитель французского языка.

Ich bezweifle, dass sich ein Muttersprachler so ausdrücken würde.

Я сомневаюсь, что носитель языка так бы выразился.

Tom spricht fast so gut Französisch wie ein Muttersprachler.

Том может говорить по-французски почти как носитель языка.

- Er ist französischer Muttersprachler.
- Er spricht Französisch als seine Muttersprache.

Он носитель французского языка.

Dieser Satz ist von einem Muttersprachler, aber ich ändere ihn.

Это предложение — от носителя языка, но я его поменяю.

Alles ist grammatisch richtig, aber die Muttersprachler sagen so etwas nicht.

- Грамматически всё верно, но носители языка так не говорят.
- С точки зрения грамматики всё правильно, но носители языка так не говорят.
- С точки зрения грамматики всё верно, но носители языка так не говорят.

- Wenn überhaupt, zöge ich es vor, bei einem französischen Muttersprachler Französisch zu lernen.
- Wenn schon Französisch, zöge ich es vor, bei einem französischen Muttersprachler zu lernen.

Если бы я учил французский язык, я бы предпочел заниматься с настоящим французом.

Ich kann mir nicht vorstellen, dass ein Muttersprachler das je so sagen würde.

Не представляю себе, чтобы носитель языка мог так сказать.

Tom gehört zu den Unbelehrbaren, die glauben, Fremdsprachen besser zu können als Muttersprachler.

Том - один из тех упрямцев, которые верят, что другие языки можно знать лучше их носителей.

Ich suche nach einem Muttersprachler, der mir helfen könnte, diesen Aufsatz zu korrigieren.

Я ищу носителя языка, который помог бы мне исправить это сочинение.

Viele, die eine Fremdsprache lernen, träumen davon, wie ein Muttersprachler sprechen zu können.

Многие люди, изучающие иностранный язык, мечтают говорить как носители.

- Das ist ein Zitat von einem Muttersprachler.
- Das ist ein Zitat von einer Muttersprachlerin.

Это цитата носителя языка.

Die meisten, die Tom Französisch sprechen hören, würden nicht meinen, dass er kein Muttersprachler ist.

Большинство людей, слушающих, как Том говорит по-французски, никогда бы не догадалось, что он не является носителем этого языка.

Nur weil ihn ein Muttersprachler geschrieben hat, muss ein Text noch lange nicht gut sein.

Тот факт, что текст написан носителем языка, никак не гарантирует, что он хорош.

Man soll lieber versuchen, sich verständlich zu machen, als alles genauso wie ein Muttersprachler auszudrücken.

Доносить смысл Вашего сообщения намного важнее, чем пытаться сказать это так, как сказал бы носитель языка.

- Ich muss mich nicht so anhören wie ein Muttersprachler. Ich will nur fließend sprechen können.
- Ich muss nicht so klingen wie ein Muttersprachler. Ich will nur in der Lage sein fließend zu sprechen.

Мне не нужно говорить как коренной житель, я просто хочу говорить бегло.

Jeder Student mit einem Abschluss von unserer Universität hat mindestens zwei Jahre von einem Muttersprachler gelernt.

Все студенты, окончившие наш университет, занимались английским с носителем языка по крайней мере два года.

Ich werde wohl nie wie ein Muttersprachler klingen, ganz egal, wie sehr ich es auch versuche.

Я не думаю, что когда-либо смогу звучать так же, как и носитель языка, как бы я ни старался.

Deutsche Muttersprachler bringen sich Deutsch mit großem Eifer bei. Offenbar ist diese Sprache noch nicht völlig standardisiert.

Немцы изучают немецкий язык с большим усердием. Видимо, их язык ещё не полностью стандартизирован.

Wenn ich mich öfter mit einem Muttersprachler unterhielte, würde sich meine Fertigkeit im Englischen, denke ich, schnell verbessern.

Думаю, если бы я чаще говорил с носителем языка, мои знания английского быстро бы улучшились.

Einige Leute denken, dass es für einen Englisch-Muttersprachler schwer ist, Chinesisch zu lernen, aber da widerspreche ich.

- Некоторые люди считают, что носителю английского языка сложно выучить китайский, но я не согласен.
- Некоторые люди считают, что носителю английского языка сложно выучить китайский, но я не согласна.

Es stellt sich heraus, dass unser russischgeborener Tom (Foma) ein totaler Analphabete ist und kein Russisch als Muttersprachler beherrscht.

Выясняется, что наш Том (Фома), урождённый русский, совершенно безграмотен и не владеет родным для него русским языком.

Französische Muttersprachler fügen in anderen Sprachen oft vor Satzzeichen Leerschritte ein, obwohl dies in der Regel nicht korrekt ist.

Франкоговорящие люди часто добавляют пробелы перед знаками пунктуации и в тех языках, в которых такое обычно считается некорректным.

- Die Nuancen einer Sprache mögen jemandem, der diese Sprache erlernt, willkürlich erscheinen; für den Muttersprachler ergeben sie jedoch sehr wohl einen Sinn.
- Jemandem, der eine Sprache erlernt, mögen deren Nuancen willkürlich erscheinen; für den Muttersprachler ergeben sie jedoch sehr wohl einen Sinn.

Тонкости языка могут казаться изучающему его произвольными, но для носителя они полностью осмысленны.

Ich glaube nicht, dass ich je wie ein Muttersprachler klingen werde, aber ich glaube, dass muss ich auch gar nicht.

Я не думаю, что когда-либо смогу изъясняться, как носитель языка, и, думаю, мне этого на самом деле и не нужно.

Ich halte es für mich nicht für notwendig, dass ich wie ein Muttersprachler klinge: ich will nur fließend sprechen können.

Я не думаю, что мне так уж необходимо звучать как носитель языка, я просто хочу уметь свободно разговаривать.

Einmal habe ich einen Satz in Esperanto hinzugefügt, und da hat mir jemand gesagt, dass das ein Muttersprachler so nicht sagen würde.

Как-то раз я добавил предложение на эсперанто, и кто-то сказал мне, что это не то, что сказал бы носитель языка.

Die Völker, die irgendwann eine fremde Sprache übernommen haben, bewahren deren alte Besonderheiten meisthin sorgfältiger als ursprüngliche Muttersprachler. Originalsprachen verändern sich schneller.

Народы, когда-то воспринявшие чужой язык, в большинстве случаев оберегают его древние особенности лучше, чем исконные носители того языка. Оригинальные языки изменяются быстрее.

Englische Muttersprachler finden es peinlich, den Namen des deutschen Philosophen Kant richtig auszusprechen, weil dadurch ein Homofon entsteht, das ein vulgärer Ausdruck für die weiblichen Genitalien ist.

Носители английского языка стесняются правильно произносить фамилию немецкого философа Канта, которая является омофоном непристойного выражения, относящегося к женским половым органам.

Es ist erstaunlich, wie der bescheidene Versuch eines Ausländers, einen russischen Satz zu bilden, letztendlich dazu führt, dass zwei russische Muttersprachler in eine lebhafte Diskussion über ihre eigene Sprache geraten.

Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.

Trotz seiner Bekräftigung französischer Muttersprachler zu sein, fühlt er sich seines Französischs in einem so geringen Maße sicher, dass er, sobald es erforderlich ist, einen etwas komplizierteren Kommentar zu schreiben, es auf Englisch tut.

Он столь слабо полагается на свой французский, пусть и считает его своим родным языком, что чуть только ему нужно написать сколько-нибудь сложный комментарий, он переходит на английский.

Es besteht kein Zweifel daran, dass die Übersetzung der Sätze ins Deutsche nicht nur wünschenswert, sondern auch notwendig ist. Die einfühlsamen Empfehlungen der deutschen Muttersprachler ermutigen uns zur Korrektur des ursprünglichen Textes in unserer nicht immer ganz einwandfreien Sprache.

Несомненно, перевод предложений на немецкий язык не только желателен, но и необходим. Чуткие советы носителей немецкого языка побуждают нас к уточнению текста на нашем не столь "притязательном" языке.