Examples of using "Mitkommen" in a sentence and their russian translations:
Можешь пойти с нами.
Можешь прийти.
Вы можете пойти с нами?
Хочешь пойти вместе?
Не против, если я пойду вместе с тобой?
Хотите пойти с нами?
Ты не пойдёшь со мной?
- Я бы с удовольствием пошёл с тобой.
- Я бы с удовольствием пошла с тобой.
Ты можешь пойти с нами.
Не хочешь пойти вместе?
- Можешь прийти.
- Можете прийти.
Тому надо было прийти с тобой.
Жаль, что я не могу пойти с тобой сегодня.
- Я должен пойти с тобой.
- Я должен пойти с вами.
У меня есть два билета на концерт. Не хочешь сходить со мной?
Ты бы хотел пойти с нами на озеро?
Том не знает, хочет ли Мэри идти с нами.
- Можно мне с вами?
- Можно я с тобой?
«Я не знаю, как следовать
- Можешь пойти со мной.
- Ты можешь пойти со мной.
- Вы можете пойти со мной.
- Мы на пляж. Хочешь пойти?
- Мы на пляж. Хотите пойти?
Да, да, я пойду с вами.
Ты можешь пойти с нами?
- Я не могу пойти с тобой.
- Я не могу пойти с вами.
Было бы хорошо, если бы ты смог пойти с нами.
Ты не хочешь поехать со мной?
Том не хочет пойти с нами?
Жаль, что вы не можете сегодня пойти с нами.
Мы с друзьями к вам присоединимся.
- Могу я пойти с тобой?
- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне пойти с вами?
- Можно мне пойти с тобой?
- Мы были бы очень рады, если бы вы могли пойти с нами.
- Мы были бы очень рады, если бы ты мог пойти с нами.
- Мы были бы очень рады, если бы ты могла пойти с нами.
Он хочет пойти с нами в кино.
Хотел бы я пойти с тобой, но у меня завтра экзамен и мне надо заниматься.
- Пойдёшь со мной в магазин?
- Ты пойдёшь со мной в магазин?
- Вы пойдёте со мной в магазин?
- Я не могу пойти с тобой.
- Я не могу пойти с вами.
- Я не могу уехать с тобой.
- Я не могу уехать с вами.
Возможно, тебе лучше пойти с нами.
Спектакль был очень интересным. Тебе тоже стоит сходить.
«У тебя после занятий сегодня планы есть какие-нибудь?» — «Да никаких особенно. А что?» — «Хочу вот сходить в одно местечко. Не составишь компанию?»