Translation of "Lampe" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Lampe" in a sentence and their russian translations:

Die Lampe ist grau.

Лампа серая.

Nicht jede Lampe ist magisch.

Не каждая лампа волшебная.

Aladin fand eine wundersame Lampe.

Аладдин нашёл чудесную лампу.

Wie viel kostet diese Lampe?

- Сколько стоит та лампа?
- Сколько стоит эта лампа?

Die Lampe geht nicht an.

Лампа не включается.

Er hat eine rote Lampe.

- У него есть красная лампа.
- У него красная лампа.

- Stell die Lampe auf den Tisch.
- Stellen Sie die Lampe auf den Tisch.

- Поставьте лампу на стол.
- Поставь лампу на стол.

Eine Lampe hing über dem Tisch.

Лампа висела над столом.

Ich habe eine alte Lampe gekauft.

Я купил старую лампу.

Lass ihn nicht die Lampe anschalten!

Не позволяй ему включить лампу.

Warum blinkt die rote Lampe da?

Почему моргает этот красный огонек?

Tom staubte die alte Lampe ab.

Том вытер пыль со старой лампы.

Stell die Lampe auf den Tisch.

Поставь лампу на стол.

- Tom stellte die Lampe auf dem Nachttisch aus.
- Tom machte die Lampe auf dem Nachttisch aus.

Том выключил лампу на ночном столике.

„Wo sitzt die Mücke?“ – „Auf der Lampe.“

"Где комар?" - "На лампе".

Stellen Sie die Lampe auf den Tisch.

Поставьте лампу на стол.

Ich schaltete die Lampe aus und ging schlafen.

Я выключил лампу и уснул.

Tom stellte die Lampe auf dem Nachttisch aus.

Том выключил лампу на ночном столике.

Tom schaltete die kleine Lampe auf seinem Nachttisch ein.

- Фома включил маленькую лампу на своём ночном столике.
- Фома зажёг маленькую лампу на своей тумбочке.

Sollte die Lampe heiß sein, warten Sie bitte ca. 45 Minuten, bis die Lampe abgekühlt ist, um eine Verbrennung zu vermeiden.

Если лампочка горячая, то чтобы не обжечься, подождите около 45 минут, пока она не остынет.

Ein Dschinni erschien, als Aladin an der magischen Lampe rieb.

Когда Аладдин потёр волшебную лампу, появился джинн.

- Ich mache das Licht aus.
- Ich schalte die Lampe aus.

Я выключаю свет.

Ah, hier ist auch eine Lampe an der Decke. Siehst du?

Смотрите, и также там луч света, взгляните!

In dem Zimmer, in welches wir eintraten, brannte eine trübe Lampe.

В комнате, в которую мы вошли, горела тусклая лампа.

Kannst du kein Stern am Himmel sein, so sei eine Lampe im Haus.

Ты не можешь быть звездой на небе, так что будь светильником в доме.

Sterben ist das Auslöschen der Lampe im Morgenlicht, nicht das Auslöschen der Sonne.

Когда ты умираешь - это гаснет лампа в свете утренних лучей, но не солнце.

- Tom schaltete seine Schreibtischlampe aus.
- Tom machte seine Lampe auf dem Schreibtisch aus.

Том выключил настольную лампу.

Es gibt eine Lampe, die Sie unnötig in diesem Haus verbrennen, oder die sogar Ihren Zustand verletzt.

Есть лампа, которую вы без необходимости горите в этом доме, или даже это повредит вашему состоянию.

Die Sonne ist die Fackel, die Lampe des Universums, sie befindet sich in der Mitte, denn sie ist der beste Ort, um die Planeten zu beleuchten.

Солнце — факел, светильник вселенной; он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты.