Translation of "Interessanter" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Interessanter" in a sentence and their russian translations:

- Das ist ein interessanter Satz.
- Das ist ein interessanter Vorschlag.

Это интересное предложение.

Noch interessanter ist das

еще интереснее то, что

- Du bist ein sehr interessanter Mensch.
- Sie sind ein sehr interessanter Mensch.

- Вы очень интересный человек.
- Ты очень интересный человек.

Hier ist ein interessanter Fakt:

Приведу один интересный факт:

Tom ist ein interessanter Typ.

Том интересный парнишка.

Das ist ein interessanter Satz.

Это интересное предложение.

Es war ein interessanter Traum.

Это был интересный сон.

Was für ein interessanter Roman!

Какой интересный роман!

Das ist ein interessanter Zufall.

Это любопытное совпадение.

Sie ist ein sehr interessanter Mensch.

Она очень интересный человек.

Tom findet Volleyball interessanter als Basketball.

Том считает, что волейбол интереснее баскетбола.

Du bist ein sehr interessanter Mensch.

Ты очень интересный человек.

Sie sind ein sehr interessanter Mensch.

Вы очень интересный человек.

Das soll ein interessanter Film sein.

Говорят, что это интересный фильм.

Er ist ein sehr interessanter Mensch.

Он очень интересный человек.

Die Welt ist voller interessanter Leute.

Мир полон интересных людей.

Das Leben ist interessanter als jedes Buch.

Жизнь интереснее любой книги.

Diese Geschichte ist weit interessanter als jene.

Эта история гораздо интереснее той.

Ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.

Интересное предложение. Я подумаю.

Der Mathematikunterricht heute war interessanter als sonst.

Сегодня урок математики был интереснее обычного.

Der Stieglitz ist ein sehr interessanter Vogel.

Щегол - очень интересная птица.

Dieses Buch ist noch interessanter als jenes.

Эта книга даже ещё интереснее, чем та.

Diese Änderung wird deinen Plan interessanter machen.

Это изменение сделает твой план более интересным.

Dies ist ein weiterer interessanter Aspekt des Jobs

Это еще один интересный аспект работы

Seine Geschichte ist sehr viel interessanter als ihre.

Его история намного интереснее, чем её.

Es gibt nichts, was interessanter ist als Sprachen.

Нет ничего интереснее языков.

Der Film war interessanter, als ich angenommen hatte.

Фильм был интереснее, чем я ожидал.

Diese Geschichte ist bei weitem interessanter als jene.

Эта история намного интереснее, чем та.

Der Film war viel interessanter, als ich erwartet habe.

Фильм был более интересным, чем я ожидал.

Nichts ist interessanter als das Gespräch zweier schweigender Liebender.

Нет ничего интереснее, чем диалог двух безмолвных влюбленных.

Das ist ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken.

Это интересное предложение. Я о нём подумаю.

- Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Warum Sätze? ... könnte man fragen. Nun, weil Sätze eben interessanter sind.

"Почему именно предложения?" - спросите вы. Просто потому, что предложения - интересней.

Noch interessanter ist, dass die Moscheen daneben nicht voll sind

еще интереснее то, что мечети рядом с ним не полны

Je mehr ich Psychologie studierte, desto interessanter fand ich sie.

Чем больше я изучала психологию, тем более интересной она мне казалась.

Interessanter finde ich eine Arbeit, bei der ich mit Menschen arbeite.

- Работа для меня более интересна, когда приходится работать с людьми.
- Мне интереснее работа с людьми.
- Мне интереснее работать с людьми.
- Меня больше интересует работа с людьми.
- Меня больше привлекает работа с людьми.
- Предпочитаю работать с людьми.
- Работа с людьми для меня более предпочтительна.

Tom fragte sich, warum viele in Amerika Baseball interessanter als Fußball finden.

Том подумал, почему в Америке многим людям интереснее смотреть бейсбол, а не футбол.

Mit Hilfe meiner Freunde erfahre ich eine Riesenmenge neuer und interessanter Dinge.

С помощью моих друзей я узнаю очень много нового, интересного.

Dieser Roman ist interessanter als der, den ich letzte Woche gelesen habe.

Этот роман интереснее того, что я читал на прошлой неделе.

Ein Intelligenzler ist jemand, der etwas entdeckt hat, das interessanter ist als Sex.

Интеллектуал - это человек, который нашёл что-то более интересное, чем секс.

Interessanter ist, dass Andrew Carlssin auf diesem Foto sagt, dass ich es auch bin

Еще интереснее то, что Эндрю Карлссин на этом фото говорит, что я тоже

In der Zeitschrift steht auf Seite 7 ein interessanter Artikel. Lies dir den mal durch!

На седьмой странице журнала есть интересная статья. Прочитай её.

- Tom findet Volleyball interessanter als Basketball.
- Tom findet, dass Volleyball mehr Spaß macht als Basketball.

Том считает, что волейбол интереснее баскетбола.

- Interessanter finde ich eine Arbeit, bei der ich mit Menschen arbeite.
- Eine Arbeit mit Menschen interessiert mich mehr.

Работа для меня более интересна, когда приходится работать с людьми.

Da ich dachte, dass das ein interessanter Film sei, bin ich ihn anschauen gegangen, aber es war eine Geschichte mit einem irgendwie schlechten Nachgeschmack.

Я думал, что это интересный фильм, и пошёл его посмотреть, но после просмотра остался неприятный осадок.

Tom hat Maria gern; der aber gefällt Johannes. Noch interessanter gestaltet sich die Sache dadurch, dass Johannes Elke leiden mag, die aber wiederum ein Auge auf Tom geworfen hat.

Том любит Мэри, а Мэри любит Джона. А чтобы всё стало ещё интереснее: Джон любит Элис, а Элис любит Тома.

Meine Zeit ist teuer, denn die Zeit ist ja das Kostbarste, was wir haben. Aber für das Erlernen von Sprachen ist mir die Zeit niemals zu schade. Denn mit jedem neuen erlernten Wort wird unsere eigene Welt ein Stückchen interessanter.

Моё время стоит дорого, ведь время - это самое ценное, что у нас есть. Но времени на изучение языков мне не жаль никогда. Потому как с каждым новым выученным словом наш собственный мир становится чуточку интереснее.