Translation of "Hauptsache" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Hauptsache" in a sentence and their russian translations:

Das ist die Hauptsache.

- Это самое главное.
- Это главное.

Macht nichts. Hauptsache es schmeckt.

Ничего страшного. Главное - вкусно.

Geduld ist die Hauptsache bei einem Lehrer.

Терпение – важнейшая вещь для учителя.

Die Hauptsache ist, dass wir gesund sind.

Главное, чтобы мы были здоровы.

Die Hauptsache ist, nicht die Geduld zu verlieren.

Главное - не терять терпения.

Du bist heil und gesund. Das ist die Hauptsache.

Ты цел и невредим. Это главное.

Wir haben immer noch uns, und das ist die Hauptsache.

Мы всё ещё есть друг у друга, и это самое главное.

- Geduld ist die Hauptsache bei einem Lehrer.
- Geduld ist für einen Lehrer unerlässlich.

Учителю жизненно необходимо терпение.

- Hauptsache es gibt dort ein Bett!
- Alles, wo ein Bett steht, ist in Ordnung!

Любое место с кроватью подойдет.

Ob das stimmt oder nicht, ist völlig egal. Hauptsache, es hört sich gut an.

Неважно, так это или нет. Главное - звучит красиво.

Die Hauptsache ist, er umarmt sie sofort — dann ist alles geklärt, und Worte sind überflüssig.

Самое главное - он сразу обнимет её, и всё будет ясно без слов!

Ich weiß nicht, wie ich das geschafft habe. Die Hauptsache ist, dass ich’s überhaupt geschafft habe.

- Не знаю, как я это сделал, главное, что вообще сделал.
- Я не знаю, как я это сделал, главное - я это сделал.

Die ganze Welt in ihrer Gesamtheit ist eine sehr schmale Brücke, und die Hauptsache dabei ist — vor nichts Angst zu haben!

Весь мир в своей целостности - очень узкий мост, и главное при этом - ничего не бояться!

Wie du sehen kannst, bin ich immer noch am Leben, und das ist die Hauptsache. Mein Vater sagt auch, dass das das Wichtigste ist.

Как можешь видеть, я по-прежнему жив, и это главное. Мой отец тоже говорит, что это самое важное.

- Die ganze Welt in ihrer Gesamtheit ist eine sehr schmale Brücke, und die Hauptsache dabei ist — vor nichts Angst zu haben!
- Die ganze Welt ist eine schmale Brücke. Wichtig ist, sich vor nichts zu fürchten.

Весь мир в своей целостности - очень узкий мост, и главное при этом - ничего не бояться!

Mein russischer Freund äußerte sich besorgt, dass das Laufen eine erhöhte Belastung der Wirbelsäule mit sich bringe und zum vorzeitigen Verschleiß der Gelenke führe. Glücklicherweise kann ich ihn beruhigen. Die Wadenmuskulatur wirkt wie ein Stoßdämpfer. Dies setzt allerdings eine durchtrainierte Wadenmuskulatur voraus. Doch gerade dies wird durch das Laufen erreicht. Das Laufen kräftigt auch die Muskeln rund um das Knie. Im Ergebnis wird das Kniegelenk entlastet. Bewegung führt zu einer verbesserten Durchblutung. Auch dies erweist sich als günstig für die Gelenke. Unverzichtbar ist eine richtige Dosierung der Trainingsbelastung. Die Hauptsache ist, es nicht zu übertreiben!

Мой русский друг выразил опасение, что бег оказывает повышенную нагрузку на позвоночник и вызывает преждевременный износ суставов. К счастью, я могу его успокоить. Мышцы икр действуют как пружины и смягчают удар. Необходимым условием являются тренированные мышцы икр, и именно это достигается бегом. Бег укрепляет и мышцы, окружающие колено, в результате чего снижается нагрузка на коленный сустав. Движение приводит к улучшению циркуляции крови, и это также оказывается полезным для суставов. Необходимо правильно дозировать тренировочные нагрузки. Главное - не переусердствовать!