Translation of "Hinein" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Hinein" in a sentence and their hungarian translations:

Gehen wir hinein!

Menjünk be!

Gehst du nicht hinein?

Nem mész be?

Jemand stieß mich hinein.

Valaki betolt engem.

Ich komme nicht hinein.

Nem megyek be.

Gehen wir doch hinein!

- Miért nem megyünk be?
- Miért nem kerülünk beljebb?

- Tom stürzte hinein.
- Tom stürzte herein.
- Tom stürmte herein.
- Tom stürmte hinein.

Tom berohant.

Tu noch etwas Pfeffer hinein.

Tegyél hozzá még egy kis borsot.

Tom schraubte die Glühbirne hinein.

Tom becsavarta az égőt.

Sehen wir doch einmal hinein!

Miért nem bent beszélgetünk?

Ich gehe in das Haus hinein.

Bemegyek a házba.

- Tom ging hinein.
- Tom ist hineingegangen.

Tom bement.

Wir sind in atlantische Hurricanes hinein gesegelt.

Vitorláztunk az Atlanti-óceáni hurrikánokban.

Er schlang gierig Eis in sich hinein.

Betolta a jégkrémet.

Der Ball rollte in den Bach hinein.

A labda belegurult a patakba.

Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

Aki másnak vermet ás, maga esik bele.

Tatsächlich reicht sie jedoch tief in den Körper hinein.

de valójában mélyen kiterjed a testbe.

Zunächst bringe Wasser zum Kochen, dann schütte Suppenpulver hinein!

Először forralj vizet, aztán öntsd bele a levesport.

Er übt bis tief in die Nacht hinein Gitarre.

Késő estig gyakorolja a gitározást.

Wir machten am Kloster halt und begaben uns hinein.

Megálltunk a kolostornál és bementünk.

Ungesehen fliege ich in die Häuser der Menschen hinein.

Láthatatlanul berepülök az emberek házaiba.

- Ich kletterte zum Fenster hinein.
- Ich bin durchs Fenster reingeklettert.

Bemásztam az ablakon.

Die Fahrt dauerte sehr lange, bis in die Nacht hinein.

Jó sokáig tartott az út, egészen az éjszaka közepéig.

Er stand vor der Tür und ließ mich nicht hinein.

- Az ajtóban állt, és nem engedett be.
- Az ajtóban állt és nem engedett bemennem.

Seit er Rentner ist, lebt er einfach in den Tag hinein.

- Mióta nyugdíjas, csak úgy beleél a világba.
- Mióta nyugdíjas, csak úgy elvan a világban.

Lass die verrauchte Luft aus dem Zimmer und frische Luft hinein.

Engedd ki a füstös levegőt a szobából, és engedj be frisset.

Tom lehnte sein Fahrrad gegen die Wand der Kneipe und ging hinein.

Tomi nekitámasztotta a biciklijét a kocsma falának, és bement.

- Ich öffnete den Karton und sah hinein.
- Ich habe die Kiste aufgemacht und reingeguckt.

Kinyitottam a dobozt és belenéztem.

- Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
- Wer anderen eine Grube gräbt, wird tief fallen.

Aki másnak vermet ás, maga esik bele.

Maria schlich sich, als Dienstmagd verkleidet, ins Kindergemach des Schlosses, nahm die neugeborene Königstochter aus der Wiege und legte ihr eigenes Kind hinein.

Mária szolgálólánynak öltözve beosont a kastély gyerekszobájába, kivette a király újszülött lányát a bölcsőből és a saját gyerekét tette be oda.

Der Hund stellte sich auf den Rücken des Esels; auf den Rücken des Hundes der Hahn. Und darauf stellte sich die Katze und schaute durch das Fenster hinein.

A kutya ráállt a szamár hátára, a kutya hátára a kakas, arra meg a macska, és az benézett az ablakon.

Plötzlich rief eine zarte Stimme seinen Namen: „Tom!“ und die Gestalt eines wunderschönen Mädchens erschien und winkte ihm, dass er ihr folgen möge. Ihr Zauber machte seine Sinne benommen, und sie führte ihn noch tiefer hinein ins Moor.

Egyszer csak egy gyengéd hang szólította a nevét: Tom! És egy varázslatosan szép leány alakja tűnt elő és intett neki, hogy kövesse. A varázslat az eszét vette és még beljebb csalta őt a mocsárba.