Examples of using "Ewigkeiten" in a sentence and their russian translations:
- Я не видел тебя целую вечность.
- Я тебя сто лет не видел.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Сто лет тебя не видел.
- Я вас целую вечность не видел.
- Я тебя целую вечность не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.
Она долго жила одна.
Я тебя целую вечность не видел.
Я Вас целую вечность не видел.
- Я вас целую вечность не видел.
- Я вас не видела целую вечность.
Я уже целую вечность ничего о нём не знаю.
У меня сто лет не было парня.
Прости, что целую вечность не писал тебе.
Я не ел шоколадного торта уже целую вечность.
- Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел!
- Как дела? Сто лет тебя не видел!
- Как поживаете? Я Вас целую вечность не видел!
- Как дела? Я тебя целую вечность не видел!
- Как дела? Я тебя сто лет не видел!
- Как дела? Я тебя сто лет не видела!
- Давно я уже не слышал эту шутку.
- Давненько я не слышал эту шутку.
Мы сто лет ничего о Томе не слышали.
Я сто лет не был на улице.
Много снега выпало в Киото впервые за много лет.
Как дела? Я тебя целую вечность не видел!
Чего он так долго? Он там уже целую вечность.
Я тебя целую вечность не видел.
Том и Мэри очень старые друзья.
Впервые за очень долгое время увидел кассетный плеер. Такими до сих пор пользуются?
Сто лет эту шутку не слышал.
Они обещают нам золотые горы, но я подозреваю, что мы будем ждать, пока рак на горе не свистнет, когда они выполнят свои обещания.