Translation of "Erreichten" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Erreichten" in a sentence and their russian translations:

- Endlich erreichten wir die Bergspitze.
- Schließlich erreichten wir den Berggipfel.

Наконец мы достигли вершины горы.

Schließlich erreichten wir England.

Наконец, мы достигли Англии.

Sie erreichten ihr Ziel.

Они достигли своей цели.

Endlich erreichten wir Kalifornien.

- Наконец мы прибыли в Калифорнию.
- Наконец мы достигли Калифорнии.

Die Schiffe erreichten den Hafen.

Суда достигли порта.

Wir erreichten London um Mitternacht.

- Мы добрались до Лондона в полночь.
- Мы прибыли в Лондон к полуночи.

Schließlich erreichten wir unser Ziel.

Мы достигли наконец нашей цели.

Die Preise erreichten phantastische Tiefstände.

Цены достигли невероятно низкого уровня.

Die Entdecker erreichten endlich ihr Ziel.

Исследователи наконец достигли своей цели.

Wir erreichten den Gipfel des Berges.

Мы достигли вершины горы.

Vom Stern geführt, erreichten sie die Insel.

Ведомые путеводной звездой, они достигли берегов острова.

Endlich erreichten wir den Gipfel des Fuji.

Наконец, мы достигли вершины Фудзи.

Letztendlich erreichten sie die Spitze des Berges.

Наконец они достигли вершины горы.

Schließlich erreichten wir den Gipfel des Bergs.

Наконец мы достигли вершины горы.

Sie erreichten gerade noch rechtzeitig den letzten Zug.

Они как раз успели на последний поезд.

Als wir das Basislager und den Khumbu-Eisbruch erreichten,

Когда мы достигли лагеря у подножия и водопада Кхумбу…

- Sie haben ihr Ziel erreicht.
- Sie erreichten ihr Ziel.

Они достигли своей цели.

Die Bergsteiger erreichten den Gipfel vor Einbruch der Dunkelheit.

Скалолазы добрались до вершины до наступления темноты.

Als sie den Bahnhof erreichten, war der Zug schon abgefahren.

Когда они добрались до станции, поезд уже ушёл.

Der Zug fuhr gerade ab, als wir den Bahnsteig erreichten.

Поезд ушёл, как только мы добрались до платформы.

- Endlich haben wir unser Ziel erreicht.
- Schließlich erreichten wir unser Ziel.

Наконец мы добрались до места назначения.

Innerhalb von vier Tagen erreichten Napoleon Vilnius, aber Barclay war schon fort.

Через четыре дня Наполеон достиг Вильно, но Барклай отступил.

Wenn sie geradeaus gingen, erreichten sie die Antarktis und hielten an der Grenze an.

Если они пойдут прямо, они доберутся до Антарктиды и остановятся на границе.

- Dollar und Euro erreichten einen historischen Höchststand.
- Dollar und Euro haben einen historischen Höchststand erreicht.

Доллар и евро обновили исторические максимумы.