Translation of "Mitternacht" in English

0.009 sec.

Examples of using "Mitternacht" in a sentence and their english translations:

- Tom fuhr um Mitternacht ab.
- Tom ging um Mitternacht.
- Tom reiste um Mitternacht ab.

Tom left at midnight.

Es war Mitternacht.

It was midnight.

Es ist Mitternacht.

It's midnight.

- Wir sind nach Mitternacht aufgewacht.
- Wir wachten nach Mitternacht auf.

We woke up after midnight.

Es ist schon Mitternacht.

- It's midnight already.
- It's already midnight.

Es ist genau Mitternacht.

It's just midnight.

Es ist fast Mitternacht.

It's almost midnight.

Hier ist fast Mitternacht.

It's almost midnight here.

Die Uhr schlug Mitternacht.

The clock struck midnight.

- Es muss bereits nach Mitternacht sein.
- Mitternacht muss schon vorbei sein.

It must be past midnight.

- Er rief mich um Mitternacht an.
- Er hat mich um Mitternacht angerufen.

He gave me a ring at midnight.

Ich bin gegen Mitternacht eingeschlafen.

I fell asleep around midnight.

Er ist um Mitternacht angekommen.

He arrived at midnight.

Es ist schon nach Mitternacht.

It's past midnight.

Wir sind nach Mitternacht aufgestanden.

We got up after midnight.

Wir erreichten London um Mitternacht.

We reached London at midnight.

Die Uhr schlug schon Mitternacht.

The clock was already striking midnight.

Mitternacht muss schon vorbei sein.

It must be past midnight.

Die Sitzung währte bis Mitternacht.

The meeting continued late into the night.

In einer Minute ist Mitternacht.

In one minute it will be midnight.

Tom wachte um Mitternacht auf.

Tom woke up at midnight.

Tom ist um Mitternacht angekommen.

Tom arrived at midnight.

- Tom verabschiedete sich erst nach Mitternacht.
- Tom hat sich erst nach Mitternacht verabschiedet.

Tom didn't leave until after midnight.

Er hat mich um Mitternacht angerufen.

- He rang me up at midnight.
- He gave me a ring at midnight.

Das Feuer brach gegen Mitternacht aus.

The fire broke out toward midnight.

Du triffst mich dort um Mitternacht.

Meet me there at midnight.

Tom möchte Maria um Mitternacht küssen.

Tom wants to kiss Mary at midnight.

Dort kann man bis Mitternacht tanzen.

You can dance until midnight.

Tom geht nie vor Mitternacht schlafen.

Tom never goes to sleep before midnight.

Um Mitternacht wollen wir Champagner trinken.

We plan to drink champagne at midnight.

Sie tanzten bis zirka um Mitternacht.

- They danced until around midnight.
- They danced until about midnight.

Sie hat mich um Mitternacht angerufen.

She rang me up at midnight.

John ist gewohnt bis Mitternacht aufzubleiben.

John is in the habit of staying up until midnight.

Tom ging um Mitternacht ins Bett.

Tom went to bed at midnight.

Ich bin um Mitternacht wach geworden.

I woke up at midnight.

Die Kerzen werden um Mitternacht angezündet.

The candles will be lit at midnight.

Sie rief mich um Mitternacht an.

She rang me up at midnight.

Er rief mich um Mitternacht an.

He gave me a ring at midnight.

- Ich bin spätestens um Mitternacht zu Hause.
- Spätestens um Mitternacht bin ich wieder zu Hause.

I'll be home by midnight at the latest.

- Wir sind nach Mitternacht aufgewacht.
- Wir wachten nach Mitternacht auf.
- Wir sind nach null Uhr aufgewacht.

We woke up after midnight.

- Ich wartete auf meinen Mann bis nach Mitternacht.
- Ich wartete bis nach Mitternacht auf meinen Mann.

I waited for my husband till after midnight.

Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu.

The incident took place at midnight.

Die Party war um Mitternacht zu Ende.

The party came to an end at midnight.

Er kam nicht vor Mitternacht nach Hause.

He did not return home till midnight.

Er kam kurz vor Mitternacht nach Hause.

He came home at almost midnight.

Gewöhnlich gehe ich nach Mitternacht zu Bett.

Usually I go to bed after midnight.

Papa kommt selten vor Mitternacht nach Hause.

Dad rarely gets back home before midnight.

Ich bin spätestens um Mitternacht zu Hause.

I'll be home by midnight at the latest.

Tom geht gewöhnlich vor Mitternacht ins Bett.

Tom usually goes to bed before midnight.

Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.

- As of midnight tonight the contract becomes effective.
- This agreement becomes valid at midnight.

Um Mitternacht gab er mir einen Ring.

He gave me a ring at midnight.

Tom kommt gewöhnlich nach Mitternacht nach Hause.

Tom usually comes home after midnight.

Es ist Mitternacht – ein neuer Tag beginnt.

It's midnight. A new day begins.

Layla kam wahrscheinlich vor Mitternacht nach Hause.

Layla probably arrived home before midnight.

Warum verschwand Aschenputtels Schuh nach Mitternacht nicht?

Why didn't Cinderella's shoe disappear after midnight?

Aschenputtel verließ den Ball kurz vor Mitternacht.

Cinderella left the party just before midnight.