Translation of "Denkst" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Denkst" in a sentence and their russian translations:

- Worüber denkst du nach?
- Woran denkst du?

- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?

- Worüber denkst du nach?
- Woran denkst du?
- Über was denkst du nach?

О чём ты думаешь?

Was denkst du?

Что скажете?

Das denkst du.

Это то, что ты думаешь.

Woran denkst du?

- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?

„Denkst du, was ich denke?“ – „Was denkst du denn?“

«Ты думаешь то же, что и я?» — «А о чём ты думаешь?»

Also, was denkst du?

Что думаете?

Okay, was denkst du?

Что думаете?

Mach, wie du denkst!

- Делай как хочешь.
- Поступай, как знаешь.

Warum denkst du das?

- Почему вы так думаете?
- Почему ты так думаешь?

Denkst du auf Deutsch?

Ты думаешь на немецком?

Was denkst du darüber?

Что ты думаешь по этому поводу?

Denkst du auf Französisch?

- Ты думаешь на французском?
- Вы думаете на французском?
- Ты думаешь по-французски?

Denkst du an mich?

Ты думаешь обо мне?

Denkst du, Tom lügt?

Ты думаешь, что Том лжёт?

Du denkst zu viel.

Ты слишком много думаешь.

Tom, was denkst du?

Том, что ты думаешь?

Was denkst du wirklich?

Что ты думаешь на самом деле?

Denkst du das wirklich?

- Ты действительно так думаешь?
- Вы действительно так думаете?
- Ты правда так думаешь?
- Вы правда так думаете?

Sag, was du denkst.

- Скажи, что ты думаешь.
- Говори что думаешь.

Denkst du an dasselbe?

Ты думаешь о том же?

An wen denkst du?

О ком ты думаешь?

Nur du denkst so.

- Ты единственный, кто так думает.
- Ты единственная, кто так думает.
- Вы единственный, кто так думает.
- Вы единственная, кто так думает.

- Was denkst du, dass hier vorgeht?
- Was denkst du, ist los?

- Как ты думаешь, что происходит?
- Как вы думаете, что происходит?

- Für was denkst du, ist es?
- Wofür denkst du, ist es?

Для чего это, по-твоему?

- Wofür denkst du, ist das?
- Für was, denkst du, ist das?

- Как ты думаешь, для чего это?
- Как вы думаете, для чего это?

- Du denkst sicherlich, ich sei reich.
- Du denkst bestimmt, ich sei reich.

Ты наверное думаешь, что я богатый.

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Wie denkst du darüber?

Что ты об этом думаешь?

- Es ist nicht das, was du denkst.
- Es ist nicht so, wie du denkst.
- Es ist nicht, wie du denkst.

Это не то, что ты думаешь!

Denkst du daran zu heiraten?

«Вы хотели бы создать семью?

Sag mir, was du denkst.

- Скажите мне, что вы думаете.
- Скажи мне, что ты думаешь.

Wo denkst du hin? Niemals!

С чего ты взял? Никогда!

Denkst du, das ist notwendig?

Ты считаешь, это необходимо?

Was, denkst du, will Tom?

- Чего Том хочет, как ты думаешь?
- Как думаешь, чего Тому надо?

Was denkst du über ihn?

Что ты о нём думаешь?

Er weiß, was du denkst.

Он знает, о чём ты думаешь.

Sie weiß, was du denkst.

Она знает, о чём ты думаешь.

Ich weiß, was du denkst.

Я знаю, что ты думаешь.

Denkst du, Tom weiß es?

- Ты думаешь, что Том знает?
- Думаете, Том знает?
- Думаешь, Том знает?

Denkst du, Tom versteht es?

- Думаешь, Том понимает?
- Ты думаешь, Том понимает?
- Вы думаете, Том понимает?
- Думаете, Том понимает?

Wie denkst du über mich?

- Что ты обо мне думаешь?
- Что вы обо мне думаете?

Wo denkst du ist es?

- Как думаешь, где это?
- Как вы думаете, где это?
- Где это, по-твоему?
- Где это, по-вашему?

Wo denkst du sind wir?

- Как думаешь, где мы?
- Как вы думаете, где мы?
- Где мы, по-твоему?
- Где мы, по-вашему?

Du denkst nur ans Essen.

- Ты только о еде и думаешь.
- Ты только и думаешь о том, как бы поесть.
- Ты думаешь только о еде.

Was denkst du über Boston?

- Что ты думаешь о Бостоне?
- Что вы думаете о Бостоне?

Was denkst du, ist das?

- Что это, по-вашему?
- Что это, по-твоему?
- Как ты думаешь, что это?
- Как думаешь, что это?
- Как думаете, что это?
- Как вы думаете, что это?

Wer, denkst du, half Tom?

- Как ты думаешь, кто помог Тому?
- Как вы думаете, кто помог Тому?

Wer, denkst du, bin ich?

Ты думаешь, я кто?

Was, denkst du, sind das?

Как ты думаешь, что это?

Denkst du, Tom belügt uns?

Думаешь, Том нам врёт?

Denkst du, Tom würde warten?

- Думаешь, Том стал бы ждать?
- Думаете, Том стал бы ждать?

Denkst du, Tom hat Hunger?

- Думаешь, Том голодный?
- Думаешь, Том голоден?
- Вы думаете, Том голодный?
- Вы думаете, Том голоден?
- Думаете, Том хочет есть?
- Думаешь, Том хочет есть?

Denkst du, du kennst mich?

Думаете, вы меня знаете?

Denkst du, ich bin blöd?

- Думаешь, я настолько глуп?
- Думаете, я настолько глуп?

Denkst du, Tom liebt Maria?

- Думаешь, Том любит Мэри?
- Думаете, Том любит Мэри?

Über was denkst du nach?

- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?

Denkst du an nichts anderes?

Это всё, о чём ты думаешь?

Wie denkst du jetzt darüber?

А теперь что ты об этом думаешь?

Denkst du, Tom wird zustimmen?

- Думаешь, Том согласится?
- Ты думаешь, Том согласится?
- Думаете, Том согласится?
- Вы думаете, Том согласится?

Wie denkst du nun darüber?

Что ты теперь об этом думаешь?

Du denkst nur ans Spaßhaben.

Ты только о развлечениях и думаешь.

Denkst du, ich will nicht?

- Думаешь, я не хочу?
- Думаете, я не хочу?

Sag mir, was du denkst

скажите мне, что вы думаете

denkst du du wirst halten

вы думаете, что собираетесь держать

Denkst du, sie sind glücklich?

Вы думаете, что они счастливы?

Denkst du Google organische Suche?

Как вы думаете, органический поиск Google