Translation of "200" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "200" in a sentence and their russian translations:

Ich zählte bis 200.

Я сосчитал до двухсот.

Dieser Rock kostet 200 Dollar.

Эта юбка стоит двести долларов.

Brasilien hat fast 200 Millionen Einwohner.

Бразилия насчитывает почти двести миллионов жителей.

Mozart ist vor 200 Jahren gestorben.

Моцарт умер двести лет назад.

Der Aktienindex verlor gestern 200 Punkte.

Вчера индекс котировки акций упал на 200 пунктов.

Er hat 200 Euro dafür bezahlt.

Он заплатил за это двести евро.

Und weniger als 200 Bojen ablandig weltweit.

и по всему миру в открытом море установлено менее 200 буёв.

Seine Stimme erklingt über 200 m weit.

Голос ящерицы раздается на 200 метров.

Über 200 Medizinstudenten wohnten der Sektion bei.

Более двухсот студентов-медиков наблюдали за вскрытием.

Dieses Seil kostet 200 Yen pro Meter.

Цена этой верёвки — 200 иен за метр.

Damals kostete eine Tasse Kaffee 200 Yen.

- Чашка кофе стоила 200 иен в те дни.
- В те времена чашка кофе стоила двести иен.

John, ich gebe dir $ 200 pro Monat,

Джон, я дам тебе 200 долларов в месяц,

- Die Zahl der Todesopfer des Orkans ist auf 200 gestiegen.
- Der Orkan hat nunmehr 200 Todesopfer gefordert.

Число погибших в результате урагана возросло до двухсот.

Sterne leuchten 200-mal schwächer als der Mond.

Звездный свет в 200 раз слабее света луны.

Heizen Sie den Ofen auf 200°C vor.

Разогрейте духовку до 200 °C.

Der Backofen muss auf 200 Grad vorgeheizt werden.

- Духовку надо предварительно разогреть до двухсот градусов.
- Духовку надо предварительно нагреть до двухсот градусов.

Mindestens 200 mal am Tag, auf mein Mobiltelefon schauen,

я вынуждена проверять свой телефон раз по 200 за день

Eine Reise nach Hawaii kostet um die 200 Dollar.

- Поездка на Гавайи обойдётся вам примерно в двести долларов.
- Путешествие на Гавайи будет стоить вам приблизительно двести долларов.

- Ich zählte bis 200.
- Ich habe bis zweihundert gezählt.

Я досчитал до двухсот.

Ein japanischer Geschäftsmann kaufte das Kunstwerk für 200 Millionen Yen.

Японский бизнесмен купил произведение искусства за двести миллионов иен.

Das neue Flugzeug bietet 400 Passagieren oder 200 Amerikanern Platz.

Новый самолёт вмещает 400 пассажиров или 200 американцев.

Und das wird einmal schwieriger wachsen zu 100, 200, 300.000,

И это становится сложнее, как только вы вырасти до 100, 200, 300 000,

"Sie müssen es teilen und sobald wir 200, 300, 500,

«вы должны поделиться им и как только мы нажмем 200, 300, 500,

Ich hätte 200 grand bezahlt, Das Geld spielte keine Rolle.

Я бы заплатил 200 тысяч долларов, деньги не имели никакого значения.

Es war ein System das Russlands Bauernleben für 200 Jahre dominierte.

Это была система, которая определяла русский сельский быт в течение следующих 200 лет.

Dann mögen sie 200 oder was auch immer Tausend pro Monat, oder?

то, как 200 или что-то другое тысяч в месяц, не так ли?

Die Nutzung und Schädigung des Bodens setzte allein in den letzten 200 Jahren

использование почвы и её деградация только за последние 200 лет

Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.

Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц.

- Ich wollte das Buch kaufen, aber ich stellte fest, dass ich nicht mehr als 200 Yen bei mir hatte.
- Ich wollte das Buch kaufen, aber ich stellte fest, dass ich nur 200 Yen dabeihatte.

Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня при себе всего двести иен.

Ich wollte das Buch kaufen, aber ich stellte fest, dass ich nicht mehr als 200 Yen bei mir hatte.

Я хотел купить книгу, но обнаружил, что у меня с собой оказалось лишь 200 иен.

Der ringförmige Manicouagan-See im kanadischen Québec ist der letzte Rest des Kraters eines über 200 Millionen Jahre zurückliegenden, gewaltigen Meteoriteneinschlags.

Маникуаган, кольцеобразное озеро в канадской провинции Квебек, — это всё, что осталось от сильнейшего столкновения с астероидом, произошедшего более 200 миллионов лет назад.

Wenn Sie das Seminar über das Thema "Korruptionsbekämpfung in der Firma" nicht besuchen möchten, können Sie einfach 200 Hrywen bezahlen und das Zertifikat erwerben.

Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.