Translation of "„ah" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "„ah" in a sentence and their russian translations:

Ah, Mann!

Боже!

Ah, Ratten.

Крысы, смотрите!

Sag „Ah!“

Скажи "а-а-а".

Ah, sitzen!

А, садись!

Ah so!

- Ах вот как!
- Ах вот что!

- Ah, du gehst morgen!
- Ah, du fährst morgen!
- Ah, du brichst morgen auf!

А, так ты завтра уезжаешь!

Ah, Ratten. Schaut!

Крысы. Смотрите!

Ah, ich Hornochse!

Блин, вот я дурак!

- Aha!
- Ah so!

- Ах вот как!
- Ах вот что!

Ah, ein altes Fässchen!

Смотрите, старый бочонок!

Ah, ist das kalt.

Холодно!

„Ah“ ist eine Interjektion.

"Ах" - это междометие.

"Ah!" ist ein Ausruf.

"Ах!" - это междометие.

Ah! Jetzt verstehe ich!

- А-а. Теперь понимаю!
- А-а. Теперь понятно!

Ah, jetzt verstehe ich.

А, теперь понимаю.

- Ah, wann treffen sie sich wieder?
- Ah, wann werden sie sich wiedersehen?

А, когда они снова встретятся?

Ah, das ist viel besser!

О, это намного лучше.

Ah, das ist noch besser.

О, так ещё лучше.

- Sag mal "Aaa"!
- Sag „Ah!“

Скажи "а-а-а".

Ah, hör auf! Das kitzelt!

- Ну хватит! Щекотно!
- Ну перестань! Щекотно.

Ja, also nahm er - Ah.

Да, так он взял -Ах.

- Ah, so melkt man also eine Kuh?
- Ah! Melkt man so eine Kuh?

А, так вот как доят корову?

Ah, das glaube ich jetzt nicht.

Невероятно.

Ah, wir haben keinen Zucker mehr.

- Ой, у нас сахар закончился.
- Ой, у нас сахар кончился.

Ah, ich danke Ihnen, mein Lieber.

Ах, спасибо вам, добрый человек.

Ah, ich habe vergessen, Sonnenmilch aufzutragen.

Ой, забыла кремом от загара намазаться.

Ah, ich habe meine Kamera vergessen!

Блин, фотоаппарат забыл!

Ah, mir ist was Gutes eingefallen!

Постой, мне только что пришла в голову неплохая идея.

Ah, hier war ich schon mal!

А, я здесь уже была!

Ah, dieses tolle Geräusch... ...von bratendem Essen!

Ох, этот звук... ...готовящейся еды!

Ah, so melkt man also eine Kuh?

А, так вот как доят корову?

Ah, Maria! Tom hat dich eben gesucht!

А, Мэри! Тебя Том только что искал.

Und sei wie, ah, wir kommen nirgendwohin.

и будьте как, ах, мы никуда не денемся.

- Was bin ich für ein Idiot!
- Ah, ich Hornochse!

- Какой же я идиот!
- Вот я дурак!

Ich bin wie ah, das ist es nicht wert.

Я как ах, это не стоит.

Ah, hier ist auch eine Lampe an der Decke. Siehst du?

Смотрите, и также там луч света, взгляните!

Ah, achso, heute ist Sonntag. Mein Gefühl für Wochentage ist komplett weg.

А, так сегодня воскресенье? Я совсем счёт дням потеряла.

Aber ich war wie ah warum stell mich nicht da draußen hin,

но я был как ах почему не ставил себя там,

Ah! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.

Ах! Будь я богат, я бы купил себе дом в Испании.

Ah, ich habe mich vertan: ich wollte „dreitausend Yen“ und nicht „dreitausend Euro“ sagen.

Ой, я ошиблась. Я хотела сказать "три тысячи иен", а не "три тысячи евро".

Ich fühlte mich schlecht und ich bin wie ah, Ich habe nie vorher dafür verlangt

Я чувствовал себя плохо, и я как ах, Я никогда не платил за это раньше

„Wenn du dich nicht beeilst, schließt die Bank noch.“ - „Ah, ich habe mich entschieden, morgen zu gehen.“

"Если не поспешишь, банк закроется!" - "А, я в банк решил завтра пойти".

"Egal wann ich dich sehe, Maria, du siehst immer so niedlich aus." - "Ah, ich werd' noch ganz rot."

«На тебя, Мэри, как ни посмотришь, ты такая хорошенькая всегда». — «Ой, я прям смутилась».

„Warum verschwinden immer nur einzelne Socken?“ - „Wenn du beide verlieren würdest, würdest du es doch nicht bemerken.“ - „Ah, stimmt.“

«Почему, интересно, всегда пропадает только один носок?» — «Так ведь если бы пропали оба, ты бы этого не заметил». — «А, вон оно что».

- Ah, ich danke Ihnen, mein Lieber.
- Ach, ich danke dir, meine Liebe.
- Ach, ich danke dir, mein Lieber.
- Ach, ich danke dir, mein Schatz!

- Ах, благодарю тебя, мой дорогой.
- Ах, спасибо тебе, мой дорогой.

„Weißt du, was Prjanik ist? Es ist eine russische Süßigkeit.“ - „Ah, das kenne ich, glaube ich. Eine Art Keks mit Honig drinnen, oder?“ - „Genau!“

«Ты знаешь, что такое пряник? Это русские сладости такие». — «Ну, возможно, знаю. Это что-то такое типа печенья с мёдом?» — «Да-да-да-да-да!»

- Ah! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.
- Oh! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.

Ах! Будь я богат, я бы купил себе дом в Испании.

„Gestern habe ich mich zum ersten Mal mit einem Freund, den ich im Internet kennengelernt habe, getroffen.“ – „Ah, mit diesem Tom, von dem du immer redest?“ – „Ja, genau!“ – „Und wie war’s?“ – „So gutaussehend, wie ich erwartet hatte, war er gar nicht.“

«Я сегодня первый раз со своим интернет-другом встречалась». — «А, это с тем Томом, про которого ты всё время рассказываешь?» — «Ага, с ним». — «Ну и как всё прошло?» — «Оказался не таким клёвым, как я надеялась».