Translation of "Vergiss" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Vergiss" in a sentence and their portuguese translations:

- Vergiss sie!
- Vergiss sie.

Esqueça-a.

Vergiss nichts!

Não esqueça nada.

Vergiss Tom.

- Esqueça o Tom.
- Esqueçam o Tom.

Vergiss es!

Esqueça isso.

Vergiss ihn.

Esqueça-o.

Vergiss sie.

Esqueça-a.

- Vergiss deine Fahrkarte nicht.
- Vergiss deine Eintrittskarte nicht.

- Não esqueça a sua passagem.
- Não esqueça o seu bilhete.

Vergiss es nicht

não esqueça

Vergiss es einfach!

Simplesmente esqueça.

Vergiss und verzeih!

Esqueçam e perdoem.

Vergiss mich nicht.

Não se esqueça de mim.

Vergiss das nicht!

- Não se esqueça.
- Não te esqueças disso.

Vergiss uns nicht!

- Não se esqueça de nós.
- Não se esqueça da gente.
- Não se esqueçam de nós.

Vergiss das niemals!

- Nunca se esqueça disso.
- Nunca esqueça isso.

Vergiss Tom nicht.

Não se esqueça de Tom.

Vergiss es nicht!

- Não se esqueça disso.
- Não se esqueçam disso.

Vergib und vergiss.

- Esqueçam e perdoem.
- Perdoe e esqueça.

Vergiss das nie.

Nunca se esqueça disso.

- Vergiss nicht, einen Fotoapparat mitzunehmen.
- Vergiss nicht, eine Kamera mitzunehmen!

Não se esqueça de levar uma câmara com você.

- He, Tom, vergiss deine Bekümmernisse!
- He, Tom, vergiss deine Sorgen!

Ei, Tom, esqueça suas preocupações.

- Vergiss nicht, den Brief wegzuschicken.
- Vergiss nicht, den Brief abzuschicken.

Não esqueça de postar a carta.

- Vergiss nicht, mir zu schreiben.
- Vergiss nicht, mir zu schreiben!

Não se esqueça de me escrever.

- Vergiss deinen Regenschirm nicht!
- Vergiss nicht deinen Regenschirm!
- Vergessen Sie nicht Ihren Regenschirm!
- Vergiss deinen Schirm nicht!

- Não esqueça o seu guarda-chuva.
- Não esqueça de seu guarda-chuva.

Vergiss nicht, du entscheidest.

Não se esqueça que a escolha é sua.

Vergiss nicht: Niemals aufgeben!

Lembre-se, nunca desistimos!

Vergiss unsere Mission nicht.

Lembre-se da missão.

Vergiss nicht zu kommentieren

Não se esqueça de comentar

Vergiss diese Zahlen nicht

Não esqueça esses números

Vergiss das jetzt mal.

- Esqueça isso aqui mesmo.
- Esqueça isso a partir deste momento.

Vergiss deinen Regenschirm nicht!

Não te esqueças do teu guarda-chuva!

Vergiss nicht deinen Studentenausweis.

Não esqueça sua carteira de estudante.

Vergiss, was ich sagte.

Esqueça o que eu disse.

Vergiss nicht zu wählen!

Não se esqueça de votar.

Vergiss die letzte Zeile.

Esqueça a última linha.

Vergiss nicht dein Versprechen.

Não esqueça sua promessa.

Vergiss nicht den Akkusativ!

- Não se esqueça do acusativo!
- Não esqueça o acusativo!

Vergiss nicht, mich anzurufen.

- Não esqueça de me ligar.
- Não esqueçam de me ligar.
- Não esqueça de me chamar.

Vergiss den Tod nicht.

Não se esqueça da morte.

Vergiss nicht deinen Reisepass.

Não esqueças teu passaporte.

- Vergiss bitte nicht, den Brief abzuschicken.
- Vergiss bitte nicht, den Brief abzuschicken!

Não esqueça de postar a carta, por favor.

Vergiss nicht, die Zeit läuft.

Lembre-se que o tempo está a passar.

Vergiss was du jetzt weißt

esqueça o que você sabe agora

- Das macht nichts.
- Vergiss es.

Tudo bem.

Vergiss nicht, mir zu schreiben!

- Não se esqueça de me escrever.
- Não se esqueça de me escrever!

Vergiss nicht, dass ich existiere.

Não se esqueça de que eu existo.

Vergiss nicht, die Kamera mitzubringen!

Não se esqueça de trazer a câmera com você.

Vergiss nicht: Keiner weiß alles.

Não se esqueça: ninguém sabe tudo!

Vergiss nicht, den Hund reinzulassen.

Não se esqueça de deixar o cachorro entrar.

Vergiss nicht, dein Mobiltelefon aufzuladen.

Não esqueça de recarregar o seu celular.

Vergiss nie, wer du bist!

- Nunca esqueça quem você é!
- Nunca te esqueças quem és!

Vergiss nicht, wer du bist!

Não se esqueça de quem você é.

Vergiss nicht, diesen Brief abzuschicken.

- Não se esqueça de enviar esta carta.
- Não se esqueça de mandar esta carta.

Vergiss nicht, Milch zu kaufen!

- Não se esqueça de comprar leite.
- Não te esqueças de comprar leite.
- Não se esqueçam de comprar leite.

Vergiss nicht, mir zu schreiben.

Não se esqueça de me escrever.

Vergiss nicht, die Kamera mitzubringen.

Não se esqueça de trazer uma câmera.

Vergiss nicht, das Licht auszumachen.

- Não esqueça de apagar a luz.
- Não se esqueça de apagar a luz.

- Vergessen Sie ihn.
- Vergiss ihn.

Esqueça-o.

Vergiss das Gerede von Tom!

Meu conselho seria ignorar o conselho de Tom.

- Vergiss nicht, den Brief freizumachen.
- Vergiss nicht, eine Briefmarke auf den Brief zu kleben.

Não se esqueça de colocar um selo na sua carta.

Vergiss nicht, es ist deine Entscheidung.

Não se esqueça que a escolha é sua.

Vergiss nicht, du hast das Kommando.

Lembre-se que a decisão é sua.

Vergiss nicht, wir geben niemals auf!

Lembre-se, nunca desistimos!

Vergiss nicht, du hast die Kontrolle.

Não se esqueça que está no comando.

Vergiss nicht, das ist dein Abenteuer!

Lembre-se, esta aventura é sua.

Vergiss nicht, das ist dein Abenteuer.

Lembre-se, esta aventura é sua.

Vergiss nicht, wir müssen das Gegengift

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto

Vergiss nicht, dass du sterben musst.

- Lembre-se de que você deve morrer.
- Lembra-te que deves morrer.

Vergiss nicht, dass es Ausnahmen gibt.

- Não se esqueça de que há exceções.
- Não se esqueçam de que há exceções.

Vergiss nicht, seinen Brief zu beantworten!

Não se esqueça de responder à sua carta!

Vergiss nicht, dass wir Hausaufgaben haben.

Não se esqueça que temos tarefa de casa.

Vergiss nicht, morgen Tom zu besuchen.

Não se esqueça de ir ver Tom amanhã.

Vergiss nicht, den Vertrag zu unterzeichnen.

Não esqueças de assinar o contrato.

Vergiss nicht, die Tür zu schließen.

Não se esqueça de fechar a porta.

Bitte vergiss nicht, diesen Brief abzuschicken.

Por favor, lembre-se de enviar esta carta.

Vergiss nicht, deine Vitamine zu nehmen.

Não se esqueça de tomar suas vitaminas.

Vergiss es! Das ist zu riskant.

Deixa para lá! É muito arriscado.

- Vergiss uns nicht!
- Vergesst uns nicht!

Não se esqueçam de nós.

Vergiss nicht, mich morgen früh mitzunehmen.

Não se esqueça de me pegar amanhã de manhã.

Vergiss nicht, das Tom zu sagen!

Não se esqueça de dizer isso a Tom.

Vergiss alles, was ich gesagt habe!

Esqueça tudo o que eu disse!

Vergiss nicht, ich bin ein ausgebildeter Profi.

Não esqueçam que sou um profissional treinado.

Vergiss nicht, es liegt allein an dir.

Lembre-se, a decisão é sua.

Vergiss das nicht. Skorpion: Klein ist gefährlich.

Lembre-se, escorpiões pequenos são mais perigosos.

Vergiss nicht, heute Abend bei uns vorbeizuschauen.

Não se esqueça de passar aqui de casa hoje à noite.

Vergiss nicht, mich morgen früh zu empfangen.

Não esqueça de me ver amanhã de manhã.

Vergiss nicht, dass ich ein Mann bin!

Não se esqueça de que eu sou um homem.

Vergiss nicht, dass er ein Mann ist!

Não se esqueça de que ele é um homem.

- Vergiss mich!
- Vergesst mich!
- Vergessen Sie mich!

Esqueça-me.