Translation of "Sowohl" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Sowohl" in a sentence and their portuguese translations:

Mary ist sowohl intelligent als auch nett.

Maria é inteligente e gentil.

Er mag sowohl Esperanto als auch Interlingua.

Ele gosta de esperanto e de interlíngua.

Er mag sowohl Musik als auch Sport.

Ele gosta tanto de música como de esportes.

Er spricht sowohl Spanisch als auch Französisch.

Ele fala tanto espanhol como francês.

Sowohl Tom als auch Maria waren überrascht.

O Tom e a Mary estavam ambos surpresos.

Tom spricht sowohl Englisch als auch Französisch.

Tom fala tanto francês quanto inglês.

Sowohl Tom als auch Mary dankten John.

Tanto Tom quanto Mary agradeceram ao John.

- Er kann beides, sowohl Russisch sprechen als auch schreiben.
- Er kann Russisch sowohl sprechen als auch schreiben.

Ele pode fazer as duas coisas, falar e escrever russo.

Sowohl Tom als auch Maria arbeiten als Modelle.

Tanto Tom quanto Maria trabalham como modelo.

Sie ist sowohl reich als auch sehr hübsch.

Ela é não só rica, mas também muito bonita.

Tom kann sowohl Französisch sprechen als auch schreiben.

Tom pode falar e escrever em francês.

Der Vorschlag hat sowohl seine Stärken wie seine Schwächen.

A proposta tem pontos tanto bons quanto ruins.

Er spricht sowohl Englisch als auch Französisch sehr gut.

Ele pode falar tanto inglês quanto francês muito bem.

Sowohl er als auch seine Schwester sind zur Party eingeladen.

Ele, assim como sua irmã, estão convidados para a festa.

In Kyoto kann man sowohl alte als auch moderne Gebäude sehen.

Em Quioto pode-se ver tanto prédios antigos quanto modernos.

Sowohl seine Eltern wie auch er sind sehr freundlich zu mir.

Os pais dele, assim como ele, são muito bondosos para mim.

Sie ist sowohl in Indien als auch in China gut bekannt.

- Ela é bem conhecida tanto na Índia como na China.
- Ela é bem conhecida tanto na Índia quanto na China.

Ich habe es sowohl bei Firefox als auch bei Chrome ausprobiert.

Eu o testei no Firefox e no Chrome.

Schmeichelei verdirbt sowohl den, der sie empfängt, wie den, der sie äußert.

Bajulação corrompe todos os envolvidos, quem recebe e quem bajula.

Seit ich aufgewachsen bin, bin ich sowohl eine Suchmaschine als auch ein Browser

Desde que eu cresci, sou um mecanismo de pesquisa e um navegador

- Es ist sowohl gut als auch billig.
- Es ist gut und billig zugleich.

É tão barato quanto bom.

Beispielsätze bei Tatoeba sind wie Mikroben. Es gibt sowohl nützliche als auch schädliche.

As sentenças no Tatoeba são como micróbios. Há os úteis, mas há também os nocivos.

Sowohl mein Vater als auch ich haben das Museum zum ersten Mal besucht.

Eu e meu pai fomos ao museu pela primeira vez.

- Tom und Mary arbeiten beide als Model.
- Sowohl Tom als auch Maria arbeiten als Modelle.

Tom e Mary trabalham como modelos.

Ich habe mein Testobjekt damit eingesprüht, sowohl drinnen als auch draußen, von einem Meter entfernt.

Eu borrifei a um metro de distância, em um lugar fechado e num lugar aberto.

Man sagt, dass Karl der Große den Samen sowohl Deutschlands als auch Frankreichs gelegt habe.

Diz-se que Carlos Magno semeou as sementes da Alemanha e da França.

Man kann sowohl eine Katze als kleinen Tiger bezeichnen, als auch einen Tiger als große Katze.

Você tanto pode chamar um gato de tigre pequeno, como chamar um tigre de gato grande.

- Unser Lehrer spricht sowohl Französisch als auch Englisch.
- Unser Lehrer spricht Französisch genauso gut wie Englisch.

- Nosso professor fala francês tão bem quanto inglês.
- Nossa professora fala francês tão bem quanto inglês.

Aufgrund seiner Ursprünge vereint das kanadische Englisch Eigenschaften von sowohl amerikanischem als auch britischem Englisch in sich.

Por causa de suas origens, o inglês canadense tem características de ambos o inglês americano e britânico.

- Tom und Mary sind beides meine Freunde.
- Ich bin sowohl mit Tom als auch mit Maria befreundet.

- Tanto Tom quanto Mary são meus amigos.
- Ambos Tom e Mary são meus amigos.

Sowohl "Via lactea" als auch "Galaxie" sind Begriffe, die im Lateinischen bzw. Griechischen mit Milch assoziiert werden.

Tanto "Via Láctea" como "galáxia" são termos que, em latim e grego, respectivamente, se relacionam ao leite.

- Er erläuterte seinen Plan meinem Sohn und mir.
- Er erklärte seinen Plan sowohl meinem Sohn als auch mir.

Ele explicou seu plano a meu filho e a mim.

Man wird sowohl ein guter Schriftsteller als auch ein guter Zimmermann: Wenn man mit einem Hobel seine Sätze glättet.

Alguém se torna um bom escritor da mesma forma que alguém se torna um bom marceneiro: aplainando suas frases.

Elefen ist eine besondere Sprache. Sie kann sowohl mit dem lateinischen als auch mit dem kyrillischen Alphabet geschrieben werden.

Elefen é uma língua especial. Pode ser escrita tanto com o alfabeto latino quanto com o cirílico.

- Sowohl meine Frau als auch ich sind in Boston aufgewachsen.
- Meine Frau und ich, wir sind alle beide in Boston aufgewachsen.

- Minha esposa e eu crescemos em Boston.
- Minha esposa e eu ambos crescemos em Boston.

- Letztes Jahr kehrte ich nach Hause zurück und war überrascht, dass sowohl das Dorf als auch die Leute sich völlig verändert hatten.
- Letztes Jahr kehrte ich in meinen Heimatort zurück, aber ich war überrascht, wie sich sowohl das Dorf als auch die Menschen völlig verändert hatten.

No último ano, eu voltei para casa e fiquei surpreso ao encontrar tanto a vila quanto as pessoas totalmente diferentes.

- In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.
- In Japan kann man Tag und Nacht ein Taxi nehmen.

No Japão, pode-se encontrar um táxi de dia e de noite.

Der Pharao empfing göttliche Verehrung, sowohl vom Volk als auch von den Beamten, und zuweilen ging er gar so weit, für sich selbst Altäre zu bauen und vor seinen eigenen Abbildern Weihrauch zu verbrennen.

O faraó recebia honras divinas, tanto do povo quanto dos funcionários, e às vezes chegava até a construir para si altares e a queimar incenso diante de seus próprios retratos.

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.

No xadrez, o roque só pode ser realizado quando o rei e a torre envolvida não foram movidos, todas as casas entre eles estão livres e não são dominadas por nenhuma peça adversária e o rei não está em xeque nem seria colocado em xeque ao rocar.