Translation of "Schickte" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Schickte" in a sentence and their portuguese translations:

Er schickte mir eine Geburtstagskarte.

Ele me mandou um cartão de aniversário.

Tom schickte mir ein Geschenk.

Tom me enviou um presente.

Tom schickte Maria eine Postkarte.

Tom enviou um cartão postal a Mary.

Ich schickte Tom eine Nachricht.

Eu mandei uma mensagem para Tom.

Tom schickte Mary ein Selfie.

Tom enviou uma selfie para Mary.

Er schickte seiner Mutter Blumen.

Ela mandou flores à mãe.

Tom schickte Maria nach Hause.

Tom mandou Mary para casa.

Tom schickte Maria eine Weihnachtskarte.

Tom enviou um cartão de Natal para Mary.

Tom schickte Maria ein Video.

- Tom enviou um vídeo para Mary.
- Tom enviou um vídeo a Mary.

Er schickte mir eine kurze Nachricht.

Ele me mandou uma mensagem curta.

Sie schickte mir einen langen Brief.

Ela me mandou uma longa carta.

Man schickte den Verbrecher ins Exil.

O criminoso foi exilado.

1977 schickte die NASA ein Raumschiff zur Erkundung

Em 1977, a NASA enviou uma espaçonave para explorar

Was musste er tun? Vorbereitet schickte den Lebenslauf.

O que ele tinha que fazer? Preparado enviou o CV.

Die Fluggesellschaft schickte meinen Koffer versehentlich nach Boston.

A companhia aérea levou minha mala a Boston por engano.

Tom schickte seine Tochter ohne Abendbrot ins Bett.

Tom mandou a filha para a cama sem jantar.

Tom schickte den Brief an die falsche Adresse.

Tom enviou a carta para o endereço errado.

Statt selbst zu gehen, schickte ich einen Boten.

Em vez de ir eu próprio, enviei um mensageiro.

Die Äpfel, die er mir schickte, waren köstlich.

As maçãs que ele me enviou estavam deliciosas.

Die Armee schickte Soldaten, um die Bergleute wegzuschaffen.

O exército enviou soldados para remover os mineradores.

Sie schickte diese E-Mails vor einer Stunde.

Ela enviou aqueles e-mails há uma hora.

Er schickte Hunderte von Einladungen für seine Hochzeit.

Ele enviou centenas de convites para o seu casamento.

Immer wenn jemand mir eine E-Mail schickte,

Sempre que uma pessoa me mandava um email,

- Tom fotografierte seinen Hund und schickte das Bild Maria.
- Tom machte ein Foto von seinem Hund und schickte es Maria.

Tom tirou uma foto do cachorro dele e a enviou para Mary.

Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.

Ela está curiosa em saber quem foi que mandou as flores.

Während er seine Frau und seine Kinder nach vorne schickte

enquanto envia sua esposa e filhos para a frente

- Tom schickte Maria eine Nachricht.
- Tom hat Maria eine Nachricht geschickt.

- Tom mandou uma mensagem a Mary.
- Tom enviou uma mensagem a Mary.

- Tom schickte Mary eine Nachricht.
- Tom hat Mary eine Nachricht geschickt.

Tom mandou uma mensagem a Mary.

- Sie hat ihm einen langen Brief gesandt.
- Sie schickte ihm einen langen Brief.

Ela lhe enviou uma longa carta.

Schostakowitsch schickte sich regelmäßig selbst Postkarten, um zu überprüfen, wie zuverlässig die Post war.

Shostakovich gostava de mandar cartões postais para si mesmo, a fim de testar se o serviço postal estava funcionando bem.

Er schickte es, um Thormod seinen Wunsch zu geben, dass er sich Olav anschließen könnte.

Ele o enviou para dar a Thormod seu desejo, que ele pudesse se juntar a Olav.

- Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.
- Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.

Ela quer saber quem enviou as flores.

- Er schickte ihm eine Karte.
- Er hat ihr eine Karte geschickt.
- Sie sandte ihm eine Postkarte.
- Sie hat ihr eine Postkarte gesandt.

Ela lhe mandou um cartão-postal.