Translation of "Medikamente" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Medikamente" in a sentence and their portuguese translations:

- Nimmst du deine Medikamente?
- Nehmt ihr eure Medikamente?
- Nehmen Sie Ihre Medikamente?

- Você está tomando seus remédios?
- Você está tomando os seus remédios?

Holen wir die Medikamente.

Vamos buscar os medicamentos.

Ich muss Medikamente nehmen.

Eu preciso tomar remédios.

Hast du deine Medikamente genommen?

Você tomou seu remédio?

- Ich bin allergisch gegen Medikamente.
- Ich reagiere allergisch auf Medikamente.
- Ich habe eine Medikamentenallergie.

- Tenho alergia aos remédios.
- Tenho alergia aos medicamentos.

Oh, nein. Wo sind die Medikamente?

Não! Os medicamentos?

Ich bin allergisch gegen einige Medikamente.

Eu sou alérgico a alguns medicamentos.

Sie verkauft Medikamente in der Apotheke.

Ela vende medicamentos na farmácia.

Er nimmt niemals Medikamente für seine Erkältung.

Ele nunca toma remédio para resfriado.

Die Medikamente im Regal sind frei verkäuflich.

Os medicamentos que estão na prateleira podem ser vendidos livremente.

- Ich muss Medikamente nehmen.
- Ich muss Medizin einnehmen.

Eu preciso tomar remédios.

Die Medikamente kann man nur mit Rezept kaufen.

Os medicamentos só podem ser comprados com receita médica.

Das Dorf der Emabrra wartet auf diese Malaria-Medikamente

A aldeia Embarra que precisa das vacinas contra a malária

- Hast du das Medikament gekauft?
- Hast du die Medikamente gekauft?

Você comprou o remédio?

Die Medikamente sind schön kühl. Die Höhle hat sie kühl gehalten.

E os medicamentos continuam frescos, graças à temperatura da caverna.

Aber sie hat die Medikamente nicht durchwühlt. Das waren vermutlich eher Affen.

Mas não foi a cobra que escavou os medicamentos, deve ter sido um macaco.

Der Arzt ging zur Wohnung des Kranken und verschrieb ein paar Medikamente.

O médico foi até o doente e prescreveu alguns medicamentos.

Und das wäre gut für die Medikamente, weil es dort viel kühler ist.

seria bom para os medicamentos, está mais fresca.

Und das ist nicht gut für die Medikamente. Dafür brauchen wir noch einen anderen Plan.

Não é bom para os medicamentos. Preciso de um plano para mantê-los frescos.

Hier kommen wir nur langsam voran und das ist in dieser Hitze nicht gut für die Medikamente.

Mas é um caminho. É demorado, o que é mau para os medicamentos, devido ao calor.

Das wäre nicht so gut für die Medizin. Wir brauchen noch einen Plan, damit die Medikamente kühl bleiben.

Não é bom para os medicamentos. Preciso de um plano para mantê-los frescos.

Wir könnten also in der Höhle übernachten. Das ist besser für die Medikamente, weil es viel kühler ist.

Podemos acampar nesta caverna, seria bom para os medicamentos, está mais fresca.