Translation of "Leg" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Leg" in a sentence and their portuguese translations:

- Nur zu.
- Leg los.

Vai.

Leg das Messer weg.

- Jogue aquela faca fora.
- Jogue essa faca fora.

leg sie überall hin.

publique eles em todos os lugares.

Leg bitte noch nicht auf.

Não desligue ainda, por favor.

Leg es auf den Tisch.

- Coloque-o sobre a mesa.
- Coloque-o na mesa.
- Coloca na mesa.
- Ponha sobre a mesa.
- Ponha-o sobre a mesa.
- Põe sobre a mesa.
- Ponham sobre a mesa.

Leg das Buch auf den Schreibtisch.

- Coloque o livro em cima da carteira.
- Ponha o livro em cima da carteira.
- Bote o livro em cima da carteira.
- Coloque o livro sobre a carteira.
- Bote o livro sobre a carteira.
- Ponha o livro sobre a carteira.
- Põe o livro em cima da carteira.
- Coloca o livro em cima da carteira.
- Bota o livro em cima da carteira.

Leg die Pistole auf den Tisch.

- Coloque a arma em cima da mesa.
- Coloca a arma em cima da mesa.
- Põe a arma na mesa.
- Ponha a arma na mesa.

Leg dich nicht mit mir an.

Não se oponha a mim!

Leg die Zange in den Werkzeugkasten!

- Ponha o alicate na caixa de ferramentas.
- Põe o alicate na caixa de ferramentas.

Leg den Schal um deinen Hals.

Coloque este cachecol em volta do seu pescoço.

Leg dich nicht mit mir an!

- Não mexa comigo!
- Não se intrometa comigo!

Leg dich nicht mit ihm an.

Não discuta com ele.

Leg keine Bücher auf den Tisch.

Não ponha o livro sobre a mesa.

Leg das Buch auf die anderen.

Coloque o livro em cima dos outros.

Leg das Messer auf den Tisch!

Coloque a faca em cima da mesa.

- Leg es nicht auf meinen Schreibtisch!
- Nicht auf meinen Schreibtisch!
- Leg das nicht auf meinen Tisch!

Não na minha mesa!

Leg es in den Müll, rieche nicht

Coloque no lixo, não cheire

Leg dich nicht mit mir an, Tom!

Não mexa comigo, Tom!

Leg deinen Stift hin und hör zu!

Solte seu lápis e escute.

- Legt euren Bleistift hin.
- Leg deinen Bleistift hin.

Abaixe o seu lápis.

Leg dieses Messer nieder. Du machst mich nervös.

Abaixe essa faca. Você está me deixando nervoso.

Leg mir nicht die Worte in den Mund.

Não coloque palavras na minha boca.

Ich halte jetzt Wache. Leg dich etwas hin!

Agora eu fico de guarda. Vá deitar um pouco.

- Leg ihm Handschellen an.
- Legen Sie ihm Handschellen an.

Algeme-o.

- Legen Sie die Waffe nieder!
- Leg die Waffe nieder!

Abaixe a arma.

Leg das nicht dorthin! Es könnte jemand darüber stolpern.

Não coloque isso aí. Alguém pode tropeçar.

Leg sie da rein und du müssen einzigartige schaffen

Coloque isso... E você tem que criar ofertas únicas

- Leg es hin!
- Legen Sie es hin!
- Legt es hin!

Solta isso!

Leg nicht auf; ich habe noch nicht zu Ende gesprochen.

Não desliga, ainda não terminei.

Dann leg es nicht ins Gesicht. Dann werfen Sie nicht WhatsApp

Então não coloque no rosto. Não jogue no Whatsapp então

- Leg los.
- Fang an.
- Legen Sie los.
- Fangen Sie an.
- Fangt an.
- Legt los.

- Comece.
- Comecem.
- Começa.

- Legen Sie das Buch auf die untere Ablage.
- Leg das Buch auf die untere Ablage.

- Coloque o livro na prateleira de baixo.
- Coloca o livro na prateleira de baixo.
- Põe o livro na prateleira de baixo.
- Ponha o livro na prateleira de baixo.

Zieh eine Karte, schreib deinen Namen drauf und leg sie wieder zurück in den Stapel.

Escolha uma carta, escreva o seu nome nela e coloque-a de volta no baralho.

- Stell das auf den Tisch.
- Leg es auf den Tisch!
- Legen Sie es auf den Tisch!

Coloque-o sobre a mesa.

Wenn du dein Buch zu Ende gelesen hast, leg es wieder dorthin, wo du es gefunden hast!

Quando terminar com o livro, deixe-o onde o encontrou.

- Leg das Telefon weg und hör mir zu!
- Legen Sie das Telefon weg und hören Sie mir zu!

Larga esse celular e me escuta!

- Stell das auf den Tisch.
- Stellen sie ihn auf den Tisch.
- Leg es auf den Tisch.
- Leg's auf den Tisch.

Coloque-o sobre a mesa.

- Lass den Stunk!
- Fang keinen Stunk mit mir an!
- Leg dich nicht mit mir an!
- Vollführe nicht den Beischlaf mit mir!

- Não mexa comigo!
- Não bula comigo.
- Não enche o meu saco!