Translation of "Folglich" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Folglich" in a sentence and their portuguese translations:

Die Mehrheit hat entschieden, folglich muss ich mich unterordnen.

A maioria decidiu; consequentemente, terei de me submeter.

Alle Menschen sind sterblich. Tom ist ein Mensch. Folglich ist Tom sterblich.

Todos os homens são mortais. Tom é um homem. Portanto, Tom é mortal.

Alle Menschen sind sterblich. Alle Griechen sind Menschen. Folglich sind alle Griechen sterblich.

Todos os homens são mortais, todos os gregos são homens, portanto, todos os gregos são mortais.

Mir gefällt jeder Satz, den du geschrieben hast. Folglich werde ich sehr gern die Fortsetzung lesen.

Gosto de todas as frases que você escreveu. Por isso, continuarei lendo prazerosamente o que você escrever.

„Ihre Privatsphäre ist uns sehr wichtig. Folglich sind wir bestrebt, sie gründlich zu erforschen“, sagte der Geheimdienstvertreter.

"Sua privacidade é muito importante para nós. Por isso, estamos ansiosos para explorá-la completamente", disseram os agentes do serviço secreto.

Je mehr Käse, desto mehr Löcher. Je mehr Löcher, desto weniger Käse. Folglich: Je mehr Käse, desto weniger Käse.

Quanto mais queijo, tanto mais buracos. Quanto mais buracos, tanto menos queijo. Então, quanto mais queijo, tanto menos queijo.

"Zugzwang" ist ein deutsches Wort, das in Bezug auf Schach mehr oder weniger Folgendes bedeutet: "Verpflichtung, einen Zug zu machen und folglich das Spiel zu verlieren".

"Zugzwang" é uma palavra alemã que, com referência ao xadrez, significa mais ou menos o seguinte: "obrigação de fazer um lance e, consequentemente, perder a partida".

Wenn sich das Schachbrett in der richtigen Position befindet, ist das Feld h1 rechts von Weiß ein weißes Feld. Folglich ist das Feld a8 rechts von Schwarz auch ein weißes Feld.

Se o tabuleiro de xadrez estiver na posição correta, a casa h1 à direita das brancas é branca. Consequentemente, a casa a8 à direita das pretas também é branca.