Translation of "Erschossen" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Erschossen" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom wurde erschossen.
- Tom ist erschossen worden.

Tom levou um tiro.

Sie wurde im Schlaf erschossen.

- Ela foi alvejada enquanto dormia.
- Ela foi baleada enquanto dormia.

- Tom behauptet, er habe Maria aus Notwehr erschossen.
- Tom behauptet, Maria aus Notwehr erschossen zu haben.

Tom argumenta que atirou em Mary em defesa própria.

- Hast du Tom erschossen?
- Habt ihr Tom erschossen?
- Haben Sie Tom erschossen?
- Hast du auf Tom geschossen?
- Habt ihr auf Tom geschossen?
- Haben Sie auf Tom geschossen?

Você atirou no Tom?

Tom war nicht derjenige, der Maria erschossen hat.

Não foi Tom quem atirou em Maria.

Man glaubte, dass Joe den Gefangenen erschossen hatte.

Acreditava-se que Joe tinha atirado no prisioneiro.

Die Person, die JFK erschossen hat, arbeitete für die CIA.

O homem que atirou no JFK trabalha para a CIA.

- Tom hat Mary mit einer Armbrust erschossen.
- Tom erschoss Mary mit einer Armbrust.

O Tom atirou na Maria com uma besta.

Denn zu der Zeit wurden Abdullah Gul und Hulusi Akar 1973 in England erschossen

porque na época Abdullah Gul e Hulusi Akar foram baleados na Inglaterra em 1973

- Sie hat ihn mit einer Pistole erschossen.
- Sie hat ihn mit einer Pistole angeschossen.

Ela atirou nele com uma pistola.

„Sie haben die Jäger erschossen?“ – „Ja, natürlich. Warum haben die ein besseres Schicksal verdient als die Tiere, denen sie das Leben genommen haben?“

"O senhor matou a tiros os caçadores?" "Sim, é claro. Por que mereceriam melhor sorte que os animais cuja vida eles tiraram?"