Translation of "„schuldig“" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "„schuldig“" in a sentence and their portuguese translations:

Tom ist schuldig.

Tom é culpado.

Ist Tom schuldig?

Tom é culpado?

Ich bin schuldig.

Eu tenho a culpa.

Ich bin nicht schuldig.

Não é culpa minha!

Tom sieht schuldig aus.

Tom parece culpado.

Was bin ich schuldig?

O que eu devo?

Tom ist nicht schuldig.

Tom não é culpado.

Was sind wir schuldig?

O que nós devemos?

Ich fühle mich schuldig.

Me sinto culpado.

Fühlst du dich schuldig?

Você se sente culpado?

Sie sprachen ihn schuldig.

- Eles o julgaram culpado.
- Acharam-no culpado.

Ich bin niemandem etwas schuldig.

Não devo nada a ninguém.

Ich bin dir etwas schuldig.

Eu te devo alguma coisa.

Ich hielt Tom für schuldig.

Pensei que Tom fosse culpado.

Ich fühle mich dafür schuldig.

Eu me sinto culpado a esse respeito.

Ich fühle mich nicht schuldig.

- Eu não me sinto culpado.
- Eu não sinto culpa.

Schließlich bekannte sich Tom schuldig.

- Tom, finalmente, se declarou culpado.
- O Tom acabou por se declarar culpado.

Was sind wir Tom schuldig?

- Quanto devemos a Tom?
- Quanto estamos devendo a Tom?

Niemand ist mir etwas schuldig.

Ninguém me deve nada.

Ich bin dir fünf Dollar schuldig.

Eu te devo cinco dólares.

Er fühlte sich ein wenig schuldig.

Ele se sentiu um pouco culpado.

Soweit ich weiß, ist er schuldig.

- Pelo que eu sei, ele é culpado.
- Até onde eu sei, ele é culpado.
- Até onde sei, ele é culpado.

Du bist mir noch etwas schuldig.

Você ainda me deve uma.

Mein Klient will auf „schuldig“ plädieren.

Meu cliente quer se declarar culpado.

Tom ist mir einen Gefallen schuldig.

Tom me deve um favor.

- Ich bin unschuldig.
- Ich bin nicht schuldig.

- Eu não tenho culpa.
- Eu não sou culpado.
- Sou inocente.

Ich glaube, dass er nicht schuldig ist.

Para mim, ele é inocente.

Es ist klar, dass er schuldig ist.

Está claro que ele é culpado.

Ich war überzeugt, dass er schuldig war.

- Eu estava convencido de que ele era culpado.
- Eu estava convencida de que ele estava culpado.

Wir wissen alle, dass Tom schuldig ist.

Todos nós sabemos que Tom é culpado.

Du bist mir noch eine Antwort schuldig.

Você ainda não respondeu minha pergunta.

- Was schulde ich dir?
- Was bin ich dir schuldig?
- Was schulde ich Ihnen?
- Was bin ich Ihnen schuldig?
- Was schulde ich euch?
- Was bin ich euch schuldig?

Quanto eu te devo?

- Du bist mir eine Erklärung schuldig.
- Sie sind mir eine Erklärung schuldig.
- Du schuldest mir eine Erklärung.
- Sie schulden mir eine Erklärung.
- Ihr seid mir eine Erklärung schuldig.

Você me deve uma explicação.

Denkst du, dass der Angeklagte wirklich schuldig ist?

Vocês acham que o acusado é realmente culpado pelo crime?

Er ist mir die Antwort noch immer schuldig.

Ele ainda me deve a resposta.

Die Tatsache, dass er schuldig ist, bleibt bestehen.

- A verdade é que ele é culpado.
- É incontestável que ele é culpado.
- É indiscutível que ele é culpado.

Wir alle, Tom ausgenommen, glaubten, Maria sei schuldig.

- Exceto Tom, todos nós acreditamos que Maria era culpada.
- Todos nós, com exceção de Tom, acreditamos que Maria era culpada.

Der Polizist verdächtigte den Mann schuldig zu sein.

O policial suspeitou que o homem fosse culpado.

- Ich wollte nur sagen, wenn du schuldig bist

- Eu ia simplesmente falar, se você for culpado

Ich weiß, dass ich mich schuldig gemacht habe.

Eu fazia isso.

Er ist auf die Frage eine Antwort schuldig geblieben.

- Ele não respondeu a questão.
- Ele não deu a resposta para a questão.

Wenn er unschuldig ist, dann ist seine Frau schuldig.

Se ele for inocente, então a esposa dele é culpada.

- Was schulde ich Tom?
- Was bin ich Tom schuldig?

- O que é que eu devo ao Tomás?
- Que devo ao Tomás?

Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.

Não se pode negar que o prisioneiro é culpado.

Tom wurde für schuldig erklärt und zum Tode verurteilt.

Tom foi condenado e sentenciado à morte.

Tom bekannte sich schuldig und sitzt jetzt im Gefängnis.

Tom confessou e agora está preso.

- Wie viel schulde ich Ihnen?
- Wie viel schulde ich dir?
- Wie viel bin ich dir schuldig?
- Wie viel schulde ich euch?
- Wie viel bin ich euch schuldig?
- Wie viel bin ich Ihnen schuldig?

- Quanto eu te devo?
- Quanto lhe devo?
- Quanto te devo?
- Quanto é que te devo?

- Wie viel muss ich bezahlen?
- Wie viel bin ich schuldig?

Quanto eu devo?

Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt.

O assassino foi condenado e sentenciado à prisão perpétua.

- Ich schulde ihm fünfzigtausend Yen.
- Ich bin ihm fünfzigtausend Yen schuldig.

Devo-lhe 50.000 ienes.

Wir sind nicht alleine im Glauben, dass er nicht schuldig ist.

Não somos os únicos que acreditam que ele não é culpado.

Gib mir einfach, was du mir schuldig bist, und ich verschwinde.

Apenas me dê o que você me deve e eu partirei.

- Wie viel Geld schuldet Tom dir?
- Wie viel Geld schuldet Tom Ihnen?
- Wie viel Geld schuldet Tom euch?
- Wie viel Geld ist Tom euch schuldig?
- Wie viel Geld ist Tom dir schuldig?
- Wie viel Geld ist Tom Ihnen schuldig?

- Quanto dinheiro Tom te deve?
- Quanto dinheiro Tom lhe deve?
- Quanto dinheiro Tom está lhe devendo?
- Quanto Tom te deve?
- Quanto o Tom te deve?

Ich glaube, dass ich mich schuldig fühlen muss, aber aus irgendeinem Grund fühle ich mich gar nicht so.

Creio que devo me sentir culpado, mas por um motivo qualquer não me sinto nem um pouco assim.

Tom saß letztes Jahr fünf Tage im Gefängnis, nachdem er sich für schuldig bekannt hatte, betrunken Auto gefahren zu sein.

Tom passou cinco dias na prisão no ano passado depois de se declarar culpado de dirigir embriagado.

Ich hoffe, dass man nach meinem Tod von mir sagen wird: „Na, der war mir aber noch eine Menge Geld schuldig.“

Depois de eu morrer, espero que as pessoas digam de mim: "Esse tipo devia-me bastante dinheiro."

1632 veröffentlichte er ein Buch, in dem es unter anderem hieß, dass das heliozentrische Weltbild des Kopernikus richtig sei. Galileo wurde abermals vor die Inquisition bestellt und diesmal der Ketzerei für schuldig befunden.

Em 1632, ele publicou um livro em que afirmava, entre outras coisas, que a teoria heliocêntrica de Copérnico estava correta. Galileu foi mais uma vez chamado perante a Inquisição e dessa vez foi considerado culpado de heresia.