Translation of "Erwischt" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Erwischt" in a sentence and their polish translations:

Erwischt.

Złapałeś mnie.

Tom wurde nie erwischt.

Tom nigdy nie został złapany.

- Erwischt.
- Verstanden.
- Hab dich.

Mam Cię!

Hast du den Zug erwischt?

Zdążyłaś na pociąg?

Er wurde beim Äpfel stehlen erwischt.

Został złapany na kradzieży jabłek.

- Ist Tom geschnappt worden?
- Wurde Tom erwischt?

Czy Tom był złapany?

- Was, wenn du erwischt wirst?
- Was ist, wenn ihr erwischt werdet?
- Was ist, wenn Sie erwischt werden?
- Was ist, wenn du ertappt wirst?
- Was ist, wenn Sie ertappt werden?
- Was ist, wenn ihr ertappt werdet?

Co jeśli cię złapią?

Wird man von einer erwischt, ist es um einen geschehen!

Jeśli cię zasypie, przepadłeś!

Wir fliegen Richtung Tal. Soeben hat mich der Aufwind erwischt!

Do tamtej doliny zmierzamy! Prąd wstępujący mnie poniósł!

Da hatte mich der Leopard auch schon erwischt und heruntergezogen.

Jednocześnie lampart skoczył i ściągnął mnie.

Tom wurde dabei erwischt, wie er Geld aus der Kasse stahl.

Tom został przyłapany na kradzieży pieniędzy z kasy.

Er ist früh losgefahren, sonst hätte er den Zug nicht erwischt.

Wyszedł wcześnie, inaczej nie zdążyłby na ten pociąg.

Wenn man dich beim Schummeln erwischt, fliegst du von der Schule.

Jeśli zostaniesz złapany na ściąganiu, zostaniesz wyrzucony ze szkoły.

Ich habe ihn dabei erwischt, wie er schlecht von mir geredet hat.

Złapałem go na obmawianiu mnie.

- Tom hat Maria beim Rauchen erwischt.
- Tom erwischte Maria beim Rauchen einer Zigarette.

Tom przyłapał Mary na paleniu.

Erwischt man einen Rindenskorpion, die sind klein und sehr giftig, kann der einen töten.

Jeśli natkniesz się na bardzo jadowitego arizońskiego skorpiona drzewnego, może cię nawet zabić.

Erwischt man einen Rindenskorpion, die sind klein und sehr giftig, kann einen das töten.

Jeśli natkniesz się na bardzo jadowitego arizońskiego skorpiona drzewnego, może cię nawet zabić.

Wenn das so weitergeht, ist es nur eine Frage der Zeit, bis ich erwischt werde.

Jeśli to będzie tak trwać dalej, to tylko kwestia czasu, aż zostanę przyłapany.

Der junge Mann, den ich beim Durchsuchen der Mülleimer erwischt habe, sagte, dass er seit vier Tagen nichts gegessen habe.

Chłopak, którego złapałem na przeszukiwaniu śmietników, powiedział, że nie jadł nic od czterech dni.

- Ich habe den Bus verpasst, weil ich verschlafen habe.
- Weil ich verschlafen habe, habe ich den Bus verpasst.
- Ich habe verschlafen und den Bus verpasst.
- Ich habe verschlafen und den Bus nicht mehr erwischt.

Zaspałem i nie zdążyłem na autobus.