Translation of "Beim" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Beim" in a sentence and their polish translations:

beim Amtsantritt trug.

gdy obejmowałem urząd.

Ruhe beim Essen!

Milcz, gdy jemy.

- Ach, du warst beim Friseur.
- Oh, du warst beim Friseur.
- Oh, Sie waren beim Friseur.
- Oh, ihr wart beim Friseur.

O, byłeś u fryzjera!

- Tom half beim Feuerlöschen.
- Tom half beim Löschen des Feuers.

Tom pomógł w walce z pożarem.

Beim Design zukünftiger Städte

Projektując miasta przyszłości,

Willkommen beim GoLoco Podcast.

To podcast GoLoco.

Ich war beim Friseur.

Byłem u fryzjera.

Alles blieb beim Alten.

Wszystko jest nadal po staremu.

Ich war beim Arzt.

Byłem u lekarza.

- Nennen Sie die Dinge beim Namen.
- Nenn die Dinge beim Namen.

- Nazywać rzeczy po imieniu.
- Nazywaj rzeczy po imieniu.

Aber ohne Konto beim IWF...

Ale gdybyśmy nie mieli konta w IMF...

Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.

Oglądając telewizję zasnąłem.

Der Appetit kommt beim Essen.

Apetyt przychodzi w miarę jedzenia.

Er erwischte sie beim Äpfelstehlen.

On złapał ich jak kradli jabłka.

Sie erwischten ihn beim Stehlen.

Złapali go na kradzieży.

Ich sah sie beim Fest.

Widziałem ją na tej uroczystości.

Ich bin gerade beim Reinemachen.

Właśnie sprzątam.

Ach, du warst beim Friseur.

O, byłeś u fryzjera!

Beim Essen liest man nicht.

Nie czyta się podczas jedzenia.

Er ist immer beim Lernen.

Ciągle się uczy.

Hilfst du mir beim Übersetzen?

Pomożesz mi z tłumaczeniem?

Tom ist beim Fernsehen eingeschlafen.

Tom zasnął przed telewizorem.

- Tom hat Maria beim Rauchen erwischt.
- Tom erwischte Maria beim Rauchen einer Zigarette.

Tom przyłapał Mary na paleniu.

- Kann ich dir beim Suchen behilflich sein?
- Kann ich Ihnen beim Suchen behilflich sein?
- Kann ich euch beim Suchen behilflich sein?

Czy mogę ci pomóc coś znaleźć?

Beim Spielen, lernten wir so viel.

Nauczyliśmy się naprawdę dużo dzięki tej zabawie.

Meine Frau hilft mir beim Straßenbau.

Żona pomaga mi budować drogi.

Sie schaute ihm beim Tanzen zu.

Widziała, jak on tańczy.

Bitte bedienen Sie sich beim Obst.

Proszę częstować się owocami.

Ich habe mich beim Rasieren geschnitten.

Zaciąłem się przy goleniu.

Ich war beim ersten Versuch erfolgreich.

Udało mi się za pierwszym podejściem.

Sie half ihrer Tochter beim Anziehen.

Pomogła córce w ubraniu się.

Er hat mir beim Umziehen geholfen.

- Pomógł mi się ruszyć.
- Pomógł mi w przeprowadzce.

Er wurde beim Äpfel stehlen erwischt.

Został złapany na kradzieży jabłek.

Mary half ihrer Mutter beim Kochen.

Mary pomogła matce w gotowaniu.

Ich habe einen Termin beim Arzt.

Mam umówioną wizytę u lekarza

Mich schaudert es beim Gedanken daran.

Wzdrygam się na samą myśl o tym.

Maria half ihrer Mutter beim Kochen.

Mary pomogła swej matce w gotowaniu.

Tom hat mir beim Umzug geholfen.

Tom pomógł mi z przeprowadzką.

Beim Pizzaessen ärgerte er seine Schwester.

Jedząc pizzę, zirytował swoją siostrę.

Kannst du mir beim Abwasch helfen?

Czy możesz mi pomóc pozmywać?

Ich bin beim Hausaufgaben machen eingeschlafen.

Zasnąłem odrabiając lekcje.

Manche können sich entspannen beim Lesen.

Niektórzy mogą się odprężyć czytając.

Ich werde mich beim Direktor beschweren.

Poskarżę się zarządcy.

Du darfst beim Arbeiten nicht rauchen.

Nie wolno palić przy pracy.

Vanillin wird oft beim Backen verwendet.

Waniliny często używa się podczas pieczenia.

Er erfuhr die Nachricht beim Zeitunglesen.

Dowiedział się o tym z gazety.

Jeden Tag weine ich beim Zubettgehen.

Każdego dnia płaczę podczas kładzenia się spać.

Kannst du mir beim Spülen helfen?

Czy możesz mi pomóc przy zmywaniu?

Blackie macht beim Essen viele Geräusche.

Blackie robi dużo hałasu gdy je.

Ich werde beim Meeting anwesend sein.

Będę obecny na zebraniu.

Tom schaut beim Abendessen oft fern.

Tom często ogląda telewizję podczas kolacji.

Tom sah Maria beim Tanzen zu.

Tom obejrzał taniec Mary.

Mein Bruder wurde beim Verkehrsunfall verletzt.

Mój brat został ranny w wypadku drogowym.

Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen.

Musisz wysiąść na następnej stacji.

Soll ich euch beim Abwasch helfen?

Czy powinienem wam pomóc przy zmywaniu.

Doch wie beim Rauchen und dem Lungenkrebs

Ale, podobnie jak przy wiązaniu palenia z rakiem płuc,

Also werden wir beim Umdrehen gut aufpassen.

Więc bądźmy naprawdę ostrożni.

Wir müssen beim Umdrehen also gut aufpassen.

Więc będziemy naprawdę ostrożni.

Das sollte unbedingt beim ersten Mal klappen.

Lepiej sami tego nie próbujcie.

Das sollte unbedingt beim ersten Mal funktionieren.

Lepiej sami tego nie próbujcie.

Ein sicherer Fixpunkt ist beim Abseilen lebenswichtig.

Bezpieczne zakotwiczenie jest kluczowe dla zjazdu.

Ich habe beim Origami zwei linke Hände.

- Jeśli chodzi o origami, to idzie mi to słabo.
- Mam dwie lewe ręce do origami.

Bob schaute beim Haus seines Onkels vorbei.

Bob zatrzymał się w domu swojego wuja.

„Wo warst du?“ – „Ich war beim Zahnarzt.“

"Gdzie ty byłeś?" "Byłem u dentysty."

Beim Baden hatte er eine hervorragende Idee.

Kiedy brał kąpiel, wpadł mu do głowy świetny pomysł.

Ton ist der wesentliche Bestandteil beim Töpfern.

Glina jest podstawowym składnikiem w garncarstwie.

Er verletzte sich beim Rasieren am Ohr.

- Zranił się w ucho, gdy się golił.
- Zranił się w ucho podczas golenia.

Nennen wir doch die Dinge beim Namen.

Nazwijmy rzeczy po imieniu.

Unsere Nachbarin war schon wieder beim Friseur.

- Nasza sąsiadka znowu była u fryzjera.
- Nasz sąsiad znów był u fryzjera.

Tom sieht Maria gerne beim Tanzen zu.

Tom lubi patrzeć, jak Mary tańczy.

Ich kaufte dieses Buch beim Maruzen Buchhandel.

Kupiłem tę książkę w księgarni Maruzen.

Beim Mittagessen habe ich zufällig Tom getroffen.

Wpadłam na Toma podczas lunchu.

Die Leute schlafen beim Lesen oft ein.

Ludzie często zasypiają podczas czytania.

Er brach sich beim Baseballspiel sein Bein.

Złamał nogę grając w baseballa.

Seid ihr beim Treffen heute Nachmittag dabei?

Pojawisz się na popołudniowym spotkaniu?

Ich schaue ihr gerne beim Ausziehen zu.

Lubię oglądać jej rozbieranie się.

Er verirrte sich beim Spaziergang im Wald.

Zginął spacerując w lesie.

Hast du meinen Sohn beim Geigespielen gehört?

Czy słyszałeś jak mój syn gra na skrzypcach?

Man muss die Dinge beim Namen nennen.

Nazywać rzeczy po imieniu.

Kennst du jemanden, der beim Arbeiten summt?

Znasz kogoś, kto mruczy sobie przy pracy?

Tom wollte Maria nicht beim Lernen stören.

Tom nie chciał przeszkadzać Marii gdy się uczyła.

Mir tut beim Schlucken der Hals weh.

Przy przełykaniu boli mnie gardło.

- Beim Sticken stach sie sich mit einer Nadel.
- Beim Sticken hat sie sich mit einer Nadel gestochen.

Ukłuła się igłą w czasie haftowania.

- Ken hat mich beim Schach geschlagen.
- Ken hat mich beim Schach besiegt.
- Ken hat mich im Schach geschlagen.

- Ken pobił mnie w szachy.
- Ken wygrał ze mną w szachy.

Wenn wir den polaren Eiskappen beim Schmelzen zusehen,

I tak jak topnienie lodowców,

Wenn Sie beim Lesen der Nachrichten wütend werden,

Jeśli wściekasz się, czytając wiadomości,

Du musst vorsichtig sein beim Baden im Meer.

Musisz być ostrożny, kiedy pływasz w tym morzu.

Beim Anblick von Blut wurde der Patient ohnmächtig.

Pacjent zemdlał na widok krwi.

Schließlich hatte ich den Dreh raus beim Kendo.

W końcu złapałem, o co chodzi w kendo.

- Ich koche gerade.
- Ich bin gerade beim Kochen.

Właśnie gotuję.

Auch beim leichten Esperanto muss man Wörter lernen.

Także w lekkim esperanto trzeba się uczyć słów.