Translation of "Fragen" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Fragen" in a sentence and their polish translations:

- Gibt es Fragen?
- Irgendwelche Fragen?

Jakieś pytania?

- Haben Sie Fragen?
- Habt ihr Fragen?

Czy ma pan jakieś pytania?

Fragen wir!

Zapytajmy.

Fragen Sie!

Niech pan pyta!

- Haben Sie noch Fragen?
- Hast du noch mehr Fragen?
- Habt ihr noch mehr Fragen?
- Haben Sie noch mehr Fragen?
- Haben Sie noch weitere Fragen?
- Hast du noch weitere Fragen?
- Habt ihr noch weitere Fragen?
- Hast du noch Fragen?

Czy masz jeszcze jakieś pytania?

- Haben Sie noch Fragen?
- Haben Sie weitere Fragen?

Czy są jeszcze jakieś pytania?

Warum fragen Sie?

Dlaczego pan pyta?

Beantworte meine Fragen.

- Odpowiedź na moje pytania.
- Odpowiedz na moje pytanie.

Fragen wir ihn!

Zapytajmy go!

Hast du Fragen?

Masz pytania?

- Ich antworte auf keine Fragen.
- Ich beantworte keine Fragen.

Nie będę odpowiadał na pytania.

- Du stellst aber viele Fragen!
- Sie stellen aber viele Fragen!
- Ihr stellt aber viele Fragen!

Zadajesz strasznie dużo pytań.

- Darf ich fragen, warum?
- Darf ich nach dem Grund fragen?

Mogę spytać dlaczego?

- Darf ich dich etwas fragen?
- Kann ich dich etwas fragen?

Mogę cię o coś zapytać?

- Du solltest einen Arzt fragen.
- Du solltest eine Ärztin fragen.

- Powinieneś zapytać lekarza.
- Powinnaś zapytać lekarza.

Wenn Sie mich fragen,

Dlatego ja odpowiedziałabym,

Das sind schwierige Fragen.

To trudne pytania.

Wird er uns fragen:

padnie pytanie:

Fragen Sie sich also:

Zadajcie sobie pytanie:

Die Jungs stellen Fragen.

Chłopcy zadają pytania.

Du stellst viele Fragen.

Zadajesz mnóstwo pytań.

Tom hätte fragen sollen.

Tom powinien był zapytać.

Ich sollte fragen, oder?

Mogę zapytać, prawda?

Wir fragen uns, wieso.

Zastanawiamy się dlaczego.

Ich werde ihn fragen.

Zapytam go.

Danke, dass Sie fragen!

Dziękuję, że Pan pyta.

Warum fragen Sie mich?

Dlaczego pyta mnie pan?

Das möchte ich fragen.

O to chcę zapytać.

- Tom stellte zu viele Fragen.
- Tom hat zu viele Fragen gestellt.

Tom zadawał zbyt wiele pytań.

- Ich habe vergessen, Tom zu fragen.
- Ich vergaß, Tom zu fragen.

Zapomniałam zapytać Toma.

- Ich habe zwei Fragen an dich.
- Ich habe zwei Fragen an Sie.
- Ich habe zwei Fragen an euch.

Mam do ciebie dwa pytania.

- Wir haben einige Fragen an Sie.
- Wir haben einige Fragen an euch.
- Wir haben einige Fragen an dich.

Mamy do ciebie kilka pytań.

- Wenn du irgendwelche Fragen hast, zögere nicht, sie zu stellen!
- Wenn du irgendwelche Fragen hast, zögere nicht zu fragen.

- Jeżeli chcecie się o coś zapytać, pytajcie bez wahania.
- Jeżeli chcesz się o coś zapytać, pytaj bez wahania.

Daher sollten wir uns fragen,

i trzeba się zastanawiać,

Muss ich alle Fragen beantworten?

Czy muszę odpowiedzieć na wszystkie pytania?

Er hat ihr Fragen gestellt.

Zadawał mu pytania.

Darf ich euch etwas fragen?

Mogę was o coś spytać?

Es gibt keine dummen Fragen.

Nie ma głupich pytań.

Niemand hatte Fragen zum Plan.

Nikt nie miał pytań do planu.

Ich muss dich etwas fragen.

Muszę cię o coś zapytać.

Darf ich Sie etwas fragen?

Czy mogę pana o coś zapytać?

Stell nicht so viele Fragen!

Nie zadawaj tylu pytań!

Kann ich dich etwas fragen?

Mogę o coś zapytać?

Ich konnte alle Fragen beantworten.

Byłem w stanie odpowiedzieć na wszystkie pytania.

Er stellt oft dumme Fragen.

On często zadaje głupie pytania.

Tom stellte Maria viele Fragen.

Tom zadał Marii wiele pytań.

Tom stellte ein paar Fragen.

Tom zadał kilka pytań.

Bob kann alle Fragen beantworten.

Bob zna odpowiedzi na wszystkie pytania.

Du musst diese Fragen beantworten.

Musisz odpowiedzieć na te pytania.

Was willst du mich fragen?

O co chcesz mnie zapytać?

Was wollen Sie mich fragen?

O co chce mnie pan zapytać?

Morgen werde ich ihn fragen.

Jutro go zapytam.

Er stellt immer blöde Fragen.

On wiecznie zadaje głupie pytania.

Tom vergaß, Maria nach dem zu fragen, wonach er sie eigentlich hatte fragen wollen.

Tom zapomniał zapytać Mary, o co miał ją zapytać.

Sie fragen, wie kann das sein?

Możecie zapytać: jak to możliwe?

Nachdem ich diese Fragen geklärt hatte,

Uporałam się z tymi wstępnymi pytaniami

Ich werde dir diese Fragen stellen.

Zadam ci te pytania.

Du solltest ihn um Rat fragen.

Powinieneś go spytać o radę.

Darf ich nach Ihrem Gewicht fragen?

Możesz zdradzić, ile ważysz?

Ich habe vergessen, ihn zu fragen.

Zapomniałem się go zapytać.

Ich dachte, du würdest das fragen.

Myślałem, że o to spytasz.

Ich hätte zuerst Tom fragen sollen.

Powinienem był najpierw zapytać Toma.

Bitte schreiben Sie die Fragen auf.

Proszę napisać pytania.

Ich kann Tom gerade nicht fragen.

Nie mogę teraz spytać Toma.

Ich wollte dich gerade dasselbe fragen.

Właśnie chciałem spytać o to samo.

Wir haben einige Fragen an Sie.

Mamy do ciebie kilka pytań.

Ich werde Tom morgen danach fragen.

Zapytam Tom'a o to jutro.

Diese Fragen lassen sich einfach beantworten.

Na te pytania da się łatwo odpowiedzieć.

Dürfte ich ein paar Fragen stellen?

Mogę zadać kilka pytań?

Wir stellen Fragen an unsere Lehrer.

- Zadajemy pytania naszemu nauczycielowi.
- Zadajemy pytania naszej nauczycielce.

Ich stellte jedem Jungen drei Fragen.

Każdemu chłopcu zadałem trzy pytania.

Tom beantwortete die Fragen des Polizisten.

Tom odpowiedział na pytania policjanta.

Wen muss ich um Erlaubnis fragen?

Kogo muszę poprosić o pozwolenie?

Beschloss ich mir diese Fragen zu stellen

zaczęłam zadawać pytania

Ich werde ihn fragen, ob er kommt.

Zapytam go czy zamierza przyjść.

Sie weiß nicht, wen sie fragen soll.

Nie wie kogo powinna zapytać.

- Frag Tom!
- Fragen Sie Tom!
- Fragt Tom!

- Spytaj Toma.
- Zapytaj Toma.

Tom will uns ein paar Fragen stellen.

Tom chce nam zadać kilka pytań.

- Frag herum.
- Fragen Sie herum.
- Fragt herum.

Popytaj.

Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen?

Jak pańska godność?

Haben Sie irgendwelche Fragen bevor wir anfangen?

Czy masz jakieś pytania zanim zaczniemy?

Es ist ihm peinlich, Fragen zu stellen.

On wstydzi się pytać.

Gibt es zu dieser Unterrichtsstunde irgendwelche Fragen?

- Masz jakieś pytania odnośnie tej lekcji?
- Czy macie jakieś pytania odnośnie tej lekcji?

- Frag einen Fachmann.
- Fragen Sie einen Fachmann.

Zapytaj eksperta.

Ich werde dich heute nichts mehr fragen.

Nie będę cię już dzisiaj więcej pytał.

Traust du dich, ihn das zu fragen?

Masz odwagę go o to zapytać?

Ich werde Tom fragen, was er denkt.

Zapytam Toma, co on myśli.

- Es macht keinen Sinn mich nach Geld zu fragen.
- Es ergibt keinen Sinn mich nach Geld zu fragen.

Nie ma sensu pytać mnie o pieniądze.

Sie fragen vielleicht, wie viele es davon gibt.

Może wątpicie, czy można stworzyć wiele takich zajęć,