Translation of "„du“" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "„du“" in a sentence and their polish translations:

- Du störst.
- Du nervst.
- Du bist enervierend.

Jesteś irytujący.

- Kapierst du?
- Verstehst du?

Rozumiesz?

- Du betrügst.
- Du schummelst.

Oszukujesz.

Du.

Człowieku.

- Du kannst essen, was du willst.
- Du kannst essen was du willst.

Możesz jeść co chcesz.

- Du kannst gehen, wenn du möchtest.
- Du kannst gehen, wenn du willst.

Możesz jechać, jeśli chcesz.

- Du kannst einladen, wen du willst.
- Du darfst einladen, wen du willst.

Możesz zaprosić kogo zechcesz.

- He, du da! Was machst du?
- He, du! Was machst du da?

Hej, Ty! Co robisz?

Gehst du, oder bleibst du?

Idziesz czy zostajesz?

Sagtest du, du heißest Tom?

Powiedziałeś, że masz na imię Tom?

- Kommst du mit?
- Gehst du?

Idziesz?

- Du bist lustig.
- Du bist lustig!
- Du bist witzig.

- Jesteś zabawny.
- Jesteś zabawna.

- Du bist scharfsinnig.
- Du bist durchtrieben.
- Du bist clever.

Jesteś inteligentny.

- Du bist unverzichtbar.
- Du bist unentbehrlich.
- Du bist unabkömmlich.

Jesteś niezbędny.

- Du bist verrückt.
- Du bist bekloppt.
- Du bist ballaballa!

Jesteś szalony.

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Du sagst es.

- Masz rację.
- Macie rację.

- Hörst du mir zu?
- Hörst du zu?
- Hörst du?

Słuchasz mnie?

- Wenn du nicht isst, wirst du sterben.
- Wenn du nicht isst, stirbst du.

Jeśli nie będziesz jeść, umrzesz.

- Du kannst es ändern, wenn du willst.
- Du kannst ihn ändern, wenn du willst.
- Du kannst sie ändern, wenn du willst.

Możesz to zmienić, jeśli chcesz.

- Du sagst nie, dass du mich liebst.
- Nie sagst du, dass du mich liebst.

Nigdy nie mówisz, że mnie kochasz.

- Bist du Student?
- Bist du Schüler?
- Bist du eine Studentin?

Jesteś studentem?

- Hast du es vermessen?
- Hast du ihn vermessen?
- Hast du sie vermessen?
- Hast du das vermessen?
- Hast du es ausgemessen?
- Hast du sie ausgemessen?
- Hast du ihn ausgemessen?
- Hast du das ausgemessen?
- Hast du es gemessen?
- Hast du das gemessen?

Zmierzyłeś to?

Hast du Hunger? Hast du Hunger?

Chcesz coś zjeść? Głodna?

-Was willst du... -Du ruinierst alles.

- Co ty... - Wszystko psujesz.

Du hast das Kommando. Du entscheidest.

Pamiętajcie, wy dowodzicie! Wy decydujecie.

Du hast das Kommando. Du entscheidest.

Wy dowodzicie, wy decydujecie.

- Singst du gerne?
- Singst du gern?

Czy lubisz śpiewać?

- Bist du Junggeselle?
- Bist du Single?

Masz kogoś?

- Hast du Kopfschmerzen?
- Hast du Kopfweh?

Boli cię głowa?

- Wohnst du allein?
- Lebst du allein?

Czy mieszkasz sam?

- Entscheide du.
- Du bestimmst.
- Sie entscheiden.

Ty zdecyduj.

- Siehst du fern?
- Guckst du Fernsehen?

Oglądasz telewizję?

- Du hast Aufschlag.
- Du hast Angabe.

Masz serw.

- Hast du Hunger?
- Bist du hungrig?

Jesteś głodna ?

- Du bist befangen.
- Du bist voreingenommen.

Jesteś uprzedzony.

- Wohnst du hier?
- Lebst du hier?

Mieszkasz tutaj?

- Sprichst du Englisch?
- Kannst du Englisch?

- Czy mówisz po angielsku?
- Mówisz po angielsku?

Weißt du, was du da fragst?

Wiesz, o co pytasz?

- Wieso weinst du?
- Warum weinst du?

Dlaczego płaczesz?

- Du solltest schlafen.
- Du sollst schlafen.

Powinieneś spać.

Du hast schöne Augen, weißt du.

Wiesz, masz piękne oczy.

- Wie du willst.
- Wie du willst!

Jak sobie życzysz.

- Und du, Brutus?
- Auch du, Brutus?

I ty, Brutusie?

Du kannst einladen, wen du willst.

Możesz zaprosić, kogo chcesz.

- Du kennst sie?
- Kennst du ihn?

Znasz ją?

- Weißt du das?
- Weißt du es?

Wiesz to?

Du kannst essen, was du willst.

Możesz jeść co chcesz.

- Sprichst du kaschubisch?
- Sprichst du Kaschubisch?

Czy mówisz po kaszubsku?

- Du musst gehen.
- Du musst hingehen.

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

Du kannst gehen, wohin du willst.

Możesz iść gdziekolwiek chcesz.

Du darfst gehn, wohin du willst.

Możesz jechać, gdzie ci się podoba.

- Wo lebst du?
- Wo wohnst du?

Gdzie mieszkasz?

- Hast du Zahnschmerzen?
- Hast du Zahnweh?

Boli cię ząb?

Du hast geschworen, du liebest mich.

- Przysięgałeś, że mnie kochasz.
- Przysięgałaś, że mnie kochasz.

- Du bist widerwärtig.
- Du bist ekelerregend.

Jesteś obrzydliwy.

- Du bist Erster.
- Du bist Erste.

Jesteś pierwszy.

- Schaffst du es?
- Schaffst du das?

Poradzisz sobie?

Du weißt nicht, was du versäumst.

Nie wiesz co tracisz.

Du hast gesagt, du liebst Tom.

Twierdziłaś, że kochasz Toma.

Du solltest sagen, was du denkst.

Powinieneś mówić, co myślisz.

- Wieso lügst du?
- Warum lügst du?

- Dlaczego kłamiesz?
- Czemu łżesz?

- Warum studierst du?
- Warum lernst du?

Dlaczego studiujesz?

Bist du gewarnt, bist du gewappnet.

Strzeżonego pan Bóg strzeże.

- Kommst du morgen?
- Kommst du morgen ?

Przyjdziesz jutro?

Du kannst gehen, wenn du möchtest.

Możesz jechać, jeśli chcesz.

- Du musst los.
- Du musst losgehen.

Musisz iść.

- Kennst du sie?
- Kennst du die?

Znasz ich?

Wenn du kniest, solltest du beten.

Jeśli uklęknąłeś, koniecznie pomódl się.

- Möchtest du reinkommen?
- Möchtest du hereinkommen?

Chcesz wejść?

Du kannst lesen, wo du warst, aber du kannst nicht aufschreiben, wo du sein wirst.

Możesz czytać, gdzie byłeś, lecz nie możerz pisać, gdzie będziesz.

- Du solltest mehr darauf achten, was du sagst.
- Du solltest achtsamer sein, was du sagst.

Musisz zwracać większą uwagę na to, co mówisz.

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Was meinst du dazu?
- Wie denkst du darüber?
- Wie findest du das?

Co o tym myślisz?

- Woher kommst du?
- Wo kommst du her?
- Wo bist du her?

Skąd pochodzisz?

- Du kannst das machen!
- Du kannst es schaffen.
- Du schaffst das!

- Możesz to zrobić.
- Potrafisz to zrobić!

- Du bist dran.
- Du bist der Nächste.
- Du bist die Nächste.

Jesteś następny.

Du entscheidest.

Wy decydujecie.

Du entscheidest?

Wy decydujecie.

Siehst du?

Widzicie?

Du entscheidest!

Wy decydujecie!