Translation of "Vorteil" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Vorteil" in a sentence and their japanese translations:

- Du hast den Vorteil einer guten Erziehung.
- Du hast den Vorteil einer guten Bildung.
- Sie haben den Vorteil einer guten Erziehung.
- Ihr habt den Vorteil einer guten Erziehung.
- Sie haben den Vorteil einer guten Bildung.
- Ihr habt den Vorteil einer guten Bildung.

- 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
- あなたには立派な教育を受けたという利点がある。

Es ist zu seinem Vorteil.

それは彼の利益になる。

Das Pumaweibchen ist nun im Vorteil.

‎夜はピューマが有利になる

Es ist von Vorteil gut auszusehen.

顔が美しいことは一つの長所である。

Wir haben jeden Vorteil gegenüber ihnen.

我々はあらゆる点で彼らより有利だ。

Wir sind ihnen gegenüber im Vorteil.

我々の方が歩がよい。

Das zu tun, bringt keinen Vorteil.

- そんな事しても利点がない。
- そんなことをしても利点はない。

Ihre Schönheit gereicht ihr zum Vorteil.

彼女は美貌という利点を持っている。

Beim Basketball sind große Spieler im Vorteil.

バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。

Er hat den Vorteil einer guten Ausbildung.

彼は立派な教育を受けたという強みがある。

Aber ich hatte darin einen weiteren Vorteil.

これにはもう一ついいことがあった。

Es gibt keinen Vorteil, hier zu bleiben.

ここにとどまっていても何の得もない。

Ein Führerschein ist für diese Position von Vorteil.

運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。

Ich sehe keinen Vorteil darin, ihn zu überreden.

彼を説得しても無駄だ。

Er sah keinen Vorteil darin, länger zu warten.

彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。

Es ist von Vorteil, Computer bedienen zu können.

コンピューターが使えるのは有利である。

Er hatte seinem Gegner gegenüber einen kleinen Vorteil.

彼は相手より少し優勢だった。

- Es ist ein Vorteil, fähig zu sein, einen Computer zu benutzen.
- Es ist von Vorteil, Computer bedienen zu können.

コンピューターが使えるのは有利である。

Was ihn für Napoleon zu einem unschätzbaren Vorteil machte.

ナポレオンにとって貴重な資産となっています。

Es ist von Vorteil, Knoblauch mit Vorsicht zu genießen.

にんにくを用心して食べればためになる。

- Es ist zu deinem Vorteil, alles zu lernen, was du kannst.
- Es ist zu eurem Vorteil, alles zu lernen, was ihr könnt.
- Es ist zu Ihrem Vorteil, alles zu lernen, was Sie können.

何でも習っておいた方が得ですよ。

Das vom jungen Rudel verursachte Chaos wird zu ihrem Vorteil.

‎若いライオンから逃げ惑う ‎獲物を狙う作戦だ

Aber einige Tiere nutzen die Nacht zu ihrem Vorteil. DSCHUNGELNÄCHTE

‎一方では夜を味方につける ‎動物もいる ジャングルの夜

Besseres Sehvermögen und Wendigkeit gewähren Bussarden und Falken tagsüber den Vorteil.

‎明るいうちは抜群の視力と ‎機動性を持つ鳥が有利だ

Es war von Vorteil, während meiner Schulzeit Chinesisch gelernt zu haben.

学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。

Es ist ein Vorteil, fähig zu sein, einen Computer zu benutzen.

コンピューターが使えるのは有利である。

Es wird für Dich von Vorteil sein jetzt hart zu lernen.

- 今しっかり勉強するのが君のためになる。
- 今しっかり勉強するのか君のためになる。

Diese Jacke hat den Vorteil, dass es einfach ist, sie zu waschen.

この上着は洗濯が簡単だという長所がある。

- Lass deinen Zweifel ihm zum Vorteile gereichen!
- Lege deinen Zweifel zu seinem Vorteil aus!
- Lege deinen Zweifel zu seinen Gunsten aus!
- Lass deinen Zweifel zum Vorteil ihm gereichen!

彼に有利に解釈してやれよ。

Der Vorteil des Fernsehers liegt darin, dass er es Sportsfreunden bequemer gemacht hat.

テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。

Aber er konnte seinen Vorteil nicht nutzen und überließ die taktische Abwicklung des Kampfes

しかし、彼は自分のアドバンテージを追跡することができず、戦いの戦術的な扱い を他の人に

Die Katze nutzte den Vorteil des hochgewachsenen Grases, um sich an den Vogel heranzuschleichen.

その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。

Gegen Wellingtons Truppen in Quatre Bras war er zu vorsichtig, als er den Vorteil hatte.

カトルブラでのウェリントンの軍隊に対して、彼がアドバンテージを持っていたとき、彼はあまりにも用心深かった。

- Was ist der Vorteil davon, es zu tun?
- Was ist das Gute daran, es zu tun?

そんなことをして何の役に立つの?

Ein Botschafter ist ein rechtschaffener Mann, der in ein fremdes Land entsandt wurde, um zum Vorteil seines Heimatlandes zu lügen.

外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。

- Du hast nichts davon, schlecht über andere zu reden.
- Es bringt nichts, andere schlechtzumachen.
- Sie haben keinen Vorteil davon, sich über andere abfällig zu äußern.

人の悪口を言っても何の得にもならない。