Translation of "Empfinden" in English

0.010 sec.

Examples of using "Empfinden" in a sentence and their english translations:

Alle empfinden so.

Everybody feels that way.

Die ich empfinden sollte.

of what I should be experiencing.

Chronisch einsame Leute empfinden

Those who are chronically lonely also tend to interpret

Können Pflanzen Schmerz empfinden?

Can plants feel pain?

Ich verstehe dein Empfinden.

I understand your feelings.

Was empfinden Sie dabei?

How do you feel about it?

Um weniger Durst zu empfinden.

used to help themselves to stop feeling so thirsty.

Sie hat kein räumliches Empfinden.

She has no spatial awareness.

Ich weiß, was Sie empfinden.

I appreciate how you feel.

Manche empfinden all das als belanglos.

Some people feel that all this is a trivial issue.

Du und ich empfinden das Gleiche.

I agree with you.

Menschen empfinden Sie wie eine Königin.

She makes people feel like queens.

Eine Einzelreise empfinden viele als wohltuend.

Many people consider travelling alone to be beneficial.

Oder auch Befriedigung ganz ohne Höhepunkt empfinden.

or satisfaction without a climax at all.

Damit sie Mitgefühl empfinden und angespornt werden...

so that they feel empathy and then motivated

Vielleicht empfinden Tom und Maria ganz genauso.

Maybe Tom and Mary feel the same way.

- Schwangere empfinden gewöhnlich Übelkeit.
- Schwangeren ist gewöhnlich übel.

Pregnant women often experience morning sickness.

Meinem Empfinden nach ist das ein guter Gesichtspunkt.

- I feel this is a good point.
- I feel that this is a good point.

- Ich denke, es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass Pflanzen Schmerz empfinden.
- Ich denke, es ist unwahrscheinlich, dass Pflanzen Schmerz empfinden.

I think it's unlikely that plants feel pain.

Wir konnten nicht umhin, Mitleid mit ihr zu empfinden.

We couldn't help feeling sorry for her.

Menschen, die einen ähnlichen Charakter haben, empfinden Sympathie füreinander.

People who have similar personalities feel sympathy for one another.

- Warum empfinden Sie das so?
- Wieso kommt Ihnen das so vor?

Why do you feel that way?

- Tom fing an, ein schlechtes Gewissen zu empfinden.
- Tom entwickelte Schuldgefühle.

Tom was starting to feel guilty.

Ich gebe mir alle Mühe, dies als ein Kompliment zu empfinden.

I'm trying hard to make this feel like a compliment.

Viele Griechen empfinden eine große Entrüstung, wenn Deutsche ihnen Ratschläge geben.

Many Greeks feel great indignation when Germans give them advice.

- Verschweig nicht, was du darüber empfindest!
- Verschweigen Sie nicht, was Sie darüber empfinden!

Don't conceal what you feel about it.

- Sie beginnt zu verzweifeln.
- Sie verzweifelt langsam.
- Sie fängt an, Verzweiflung zu empfinden.

She's starting to feel desperate.

- Was empfinden Sie dabei?
- Wie geht es dir damit?
- Wie geht es Ihnen damit?
- Wie geht es euch damit?

How do you feel about it?

- Sie hat kein räumliches Orientierungsvermögen.
- Sie hat kein Raumverständnis.
- Sie hat kein räumliches Empfinden.
- Sie kann nicht räumlich denken.

She has no spatial awareness.

- Ich gebe mir alle Mühe, dies als ein Kompliment zu empfinden.
- Ich gebe mir alle Mühe, dies als Kompliment aufzufassen.

I'm trying hard to make this feel like a compliment.

Wer ist der glücklichste Mensch? Der fremdes Verdienst zu empfinden weiß und am fremden Genuss sich wie am eignen zu freun.

Who is the happiest of men? He who values the merits of others, and in their pleasure takes joy, even as though 'twere his own.

In einer Befragung gab Victor zu, Scham und ein schlechtes Gewissen seiner Arbeit wegen zu empfinden, die er als „falsch“ bezeichnete.

In an interview, Victor admitted to feeling guilt and shame about this work, calling it “wrong.”

Sobald der Geist der Ausbeutung besiegt ist, wird man Aufrüstung als eine ganz unerträgliche Last empfinden. Zu wirklicher Abrüstung kann es erst kommen, wenn die Völker der Welt aufhören, sich gegenseitig auszubeuten.

As soon as the spirit of exploitation is defeated, rearmament will be felt as an unbearable burden. There can be no real disarmament until the peoples of the world cease to exploit each other.

Spinoza erkannte, und zwar, wie ich finde, mit großer Tiefgründigkeit, dass ein fallender Stein, wenn er Verstand hätte, dächte: „Ich will mit einer Beschleunigung von 9,81 m/s² fallen.“ Unser freier Wille, das heißt, wenn wir die Begierde empfinden, wenn wir uns dessen bewusst sind, das, was wir tun, zu wollen, könnte selbst für uns eine Illusion sein.

Spinoza saw, and I think with great profundity, that if a falling stone could reason, it would think, "I want to fall at the rate of thirty-two feet per second per second." Free will for us—that is, when we feel desire, when we are conscious of wanting to do what we do—may be even for us an illusion.