Translation of "Notwendig" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Notwendig" in a sentence and their japanese translations:

Es ist notwendig.

それは必要だ。

- Sofortige Maßnahmen sind notwendig.
- Es sind sofortige Maßnahmen notwendig.

早急な処置が必要だ。

Sofortige Maßnahmen sind notwendig.

早急な処置が必要だ。

War das wirklich notwendig?

それは本当に必要だったんですか?

Ist das unbedingt notwendig?

それって絶対に必要なの?

Salz ist notwendig zum Kochen.

塩は料理にとって必要な物だ。

Sklaverei ist normal, natürlich und notwendig.

奴隷制度は 普通 自然 必要

Er hat mehr Geld als notwendig.

彼は必要以上もお金を持っている。

Für einen Koch ist Salz notwendig.

塩は料理人にとって必要なものだ。

Die Stellungnahme besagte, dass Änderungen notwendig wären.

その声明では改革が必要だといっていた。

Ist es notwendig, dass ich dort hingehe?

- 私がそこに出向く必要がありますか。
- 私がそこに行く必要がありますか。

Eine Anmeldung im Vorhinein ist nicht notwendig.

事前の申し込みは必要ありません。

Jetzt entschied er, dass eine Veränderung notwendig war.

今は変化が必要だと決断した

- Die Teilnahme ist notwendig.
- Die Teilnahme ist verpflichtend.

出席しなくてはいけないよ。

Es ist nicht notwendig, dass du hier bleibst.

君がここにとどまっている必要はないよ。

Es war nicht notwendig, seinen Rücktritt zu fordern.

彼に辞職するように求める必要は無かった。

Es ist nicht notwendig, dass Tom das weiß.

トムはそれを知る必要はありません。

Kinder sollten nicht mehr Taschengeld bekommen, als notwendig.

子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。

Es ist daher notwendig, die Kosten zu reduzieren.

したがって生産費を削る必要がある。

Sie wissen nicht, dass ein schneller Wandel notwendig ist.

速やかな変化が必要なことを 知らないからです

Um diese Brücke zu stützen, sind schwere Pfeiler notwendig.

この橋を支えるには重い柱が必要だ。

Besonders in Großstädten ist eine Kontrolle der Abgase notwendig.

特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。

Eine mäßige Übung ist notwendig für eine gute Gesundheit.

適度な運動は健康に必要である。

Es war für ihn nicht notwendig, einen Regenschirm mitzunehmen.

かさを持ってくることはなかったのに。

Ich hielt es für notwendig, um Hilfe zu bitten.

助けを得る必要があると思った。

Ist es notwendig, dass ich ihm den Grund erkläre?

- 彼にはその理由を説明する必要がありますか。
- 彼にその理由を説明する必要がありますか。

Es ist unbedingt notwendig, dass du an der Konferenz teilnimmst.

君がその会合に出ることが絶対に必要だ。

- Sauerstoff ist notwendig für die Verbrennung.
- Ohne Sauerstoff keine Verbrennung.

- 火が燃えるには酸素がいる。
- 燃焼には酸素が必要です。

Es war der Großteil meines Urlaubs dafür notwendig, es fertigzustellen.

それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。

Es ist notwendig, dass er auf die Hochschule gehen sollte.

彼は大学に行く必要がある。

Ich erachte es für notwendig, dass Sie ihn mal treffen.

私は君が彼に会うことが必要だと思う。

Ich werde die Maßnahmen ergreifen, die ich für notwendig erachte.

私は必要と思われる処置は取るつもりだ。

Die drohenden Überschwemmungen machten es notwendig, die Stadt zu evakuieren.

洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。

Im Sommer ist es notwendig, viel Wasser zu trinken, wenn man schwitzt.

夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。

Es ist mit Bleistift geschrieben, du kannst es also, wenn notwendig, ausradieren.

それは鉛筆で書かれているから消せますよ。

Es ist notwendig, dass die ganze Welt zusammen gegen den Klimawandel ankämpft.

世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。

Im Zuge des Aufstiegs der Zivilisation muss die Poesie fast notwendig darniedergehen.

文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。

- Eine Anmeldung im Vorhinein ist nicht notwendig.
- Eine Voranmeldung ist nicht erforderlich.

事前の申し込みは必要ありません。

Dieser Ort ist ziemlich unheimlich und wir wollen nicht länger hierbleiben als unbedingt notwendig.

ここは気味が悪い 必要以上にここにいたくない

- Ist es notwendig, dass ich ihm den Grund erkläre?
- Muss ich ihm einen Grund geben?

- 彼にはその理由を説明する必要がありますか。
- 彼にその理由を説明する必要がありますか。

In dieser Firma ist es notwendig, ein Gespräch auf Englisch oder Spanisch führen zu können.

この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。

Zuerst entscheiden wir, was notwendig ist zu entscheiden, dann teilen wir uns in zwei Gruppen auf.

決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。

Der Mann fragte, wer ich sei, aber ich hielt es nicht für notwendig, seine Frage zu beantworten.

- その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
- その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。

Die Landesvorwahl ist eine nach Land und Region unterschiedliche Nummer, die notwendig ist, wenn man ein Auslandsgespräch führen will.

国番号とは、国/地域別に設定されている番号で、国際電話をかける際に必要となります。

- Es ist also wichtig, dass Sie die Haltung einnehmen, selbst nach der Information zu suchen, die Sie für notwendig erachten.
- Es ist also wichtig, dass du die Haltung einnimmst, selbst nach der Information zu suchen, die du für nötig erachtest.

だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。